【禁闻】历史学者揭江泽民罪行 被判重刑

【新唐人2012年2月10日讯】3名历史学者吕加平、金安迪、于钧艺近期被证实:已经在去年5月被重判。罪名是“颠覆国家政权”。3人在2000年至2010年间编写多篇文章,揭露前中共领导人江泽民的罪行,对逼退恋权的江泽民,起到了重要作用。

吕加平的妻子于钧艺最近获得自由后,外界才首次确认,吕加平在去年5月已经被当局以“煽动颠覆国家政权罪”判监10年。而金安迪、于钧艺分别被判8年和3年徒刑。

判决书以3人编写的三篇文章作为判刑依据,声称这些文章“妄图达到颠覆国家政权和社会主义制度的目地”。

然而,这三篇文章分别成文于多年以前。

大陆维权律师江天勇:“他谈国家的事情,实际上是一个公民责任心的体现。从宪法权利角度来看,言论自由是公民的基本权利,国家应该保障公民的言论自由,而不应该动辄以‘煽动’、‘颠覆’的名义追究公民的刑事责任。”

江天勇认为,从3人被秘密判刑的情况来看,不符合法治社会的要求,同时,判决书前后矛盾,漏洞百出。

判决书是以3人多年前的文章作为依据,但后面作为判刑证词证据的,主要是吕加平2009年揭露江泽民的《二奸二假》这篇文章。

《二奸二假》,第一奸,是指江本人和他的亲生父亲都是日伪汉奸;第二奸,江还是一个效力于苏联克格勃情报机关的苏俄奸细,江向苏俄出卖奉送大片中国领土。而第一假,他是一个冒充49年前加入中共地下党的假党员;第二假,他又是一个冒充中共所谓“烈士”江上青养子的假“烈士”子弟。

不过,当时吕加平透露,文章是得到胡锦涛默许公开传播的。

此外,2002年10月,吕加平向中央揭露江泽民想继续当总书记的意图,撰写了《请给胡锦涛投一票》文章;2003年3月吕加平又以《江泽民的历史和入党时间等问题应该调查》,向中央开始揭露江的“二奸二假”问题;2004年4月,吕加平再写《反映信》,向中央揭露了老江和宋祖英的好事。

2010年8月,吕加平公开提出“关于江泽民假地下党员新证据”一文。他当时告诉记者:“8年来最大的功绩就是把这个材料拿到了,这次是完完全全的直接证据了,可以给江泽民定案。”不过很快吕加平就遭到当地警方监控,失踪至今。

多年来,吕加平对胡锦涛地位的确立、巩固,起到极大的作用。

“东南大学”法学院教授张赞甯:“主要是因为他披露了江泽民那个两奸两假的问题,我想这是真正的原因。”

江天勇律师则对太多的像吕加平这样有思想、有正义感的中国人受到打击,感到无奈。他表示,当今的司法就是一个整人的工具,而不是真正用来来维持社会公平和正义。

江天勇:“既然他指出某人有什么事情,作为一个国家的话,你是否调查这事情是否属实,而不是说有人反映问题就把反映问题的人逮住整治一番。”

去年4月11号,中共喉舌《人民日报》,《新华网》等高调刊登了江泽民悼念江上青百年诞辰的文章。当时有人推测,胡锦涛可能过河拆桥不再保吕加平了,果然,吕加平等不久就被重判。

新唐人记者周玉林、宋风、孙宁采访报导。

——————-

Exposing Jiang’s Crimes, Scholars Heavily Sentenced

It is confirmed that three history’ scholars in China
were given severe sentences in May, 2011.
They were charged with crime of “subverting state power."

In 2000-2010, these scholars wrote articles revealing crimes
of Jiang Zemin, Chinese Communist Party’ (CCP) ex-leader.
Their exposure contributed greatly in compelling Jiang
to retire as a head of the CCP.

The recent release of Yu Junyi, wife of Lu Jiaping,
helped confirm Lu’s suffering.
Lu was sentenced to 10-years jail term in May 2011,
charged with “inciting subversion of state power."
Jin an-di and Yu Junyi were handed eight and three years
in prison, respectively.

The CCP court verdict imposed the penalties on the basis
of three articles of the three scholars.
The judgment claimed that these articles
“attempted to subvert state power and the socialist system.”

Yet they said the three articles were written many years ago.

Jiang Tianyong (human rights lawyer): “His talks about
state affairs reflected his sense of duty as a citizen.
The Constitution says freedom of speech is citizens’ rights.

The state should guarantee citizens’ freedom of speech,
rather than assigning crime culpability on citizens.
Chinese citizens are easily charged by the regime
with the crime of ‘inciting subversion’ .”

The secret penalty imposed on the three scholars
is a practice against the rule of law, lawyer Jiang reviews.
Moreover, the verdict presents inconsistence,
and it is full of loopholes, he says.

The main evidence of the sentencing is based on an article
of Lu Jiaping – “Two Traitors, Two Fakes.”
The article was written in 2009, exposing the true historical
background of Jiang Zemin.

Two Traitors refers to both Jiang and his biological father.
The latter was a national traitor in the Japan-China War.
Jiang himself was former KGB spy, who gave away
large territory of China to the Soviet Union.
Two Fakes—the first fake, Jiang posed himself as an
underground CCP member before 1949.
The second fake was Jiang’s claim to be the adopted son
of Jiang Shangqing, a CCP’s “martyr."

At that time, Lu Jiaping disclosed that the article was
acquiesced by Hu Jintao before being spread to the public.

In October 2002, Lu Jiaping wrote an article to the CCP
central committee (CC) – “Please vote for Hu Jintao.”
The article revealed that Jiang Zemin aimed to remain
CCP’s general secretary.
In March 2003, Lu disclosed Jiang’s historical background
in his letter to the CCP’s central committee.
The article was entitled “Issues of Jiang Zemin’s history
and time of joining the party should be investigated."
In April 2004, Lu wrote another letter to CCP’s CC, exposing
the sex scandal between Jiang Zemin and Song Zuying.

In August 2010, Lu made public his article, “New proof
on Jiang Zemin’s fake underground CCP membership.”
“This evidence is the greatest one over the past eight years.
It is the most direct evidence for giving a verdict on Jiang,” said at that time Lu to a reporter.
Yet, local police started to monitored Lu soon after,
and he had disappeared since.

Over the years, Lu Jiaping seems to play a role in helping
Hu Jintao hold the position of CCP general secretary.

Prof. Zhang Zanning (Southeastern University):
“He exposed Jiang Zemin’s two traitors and two fakes, I think this is the real reason."

Jiang Tianyong feels helplessness for Chinese like Lu,
who were repressed for their thinking and sense of justice.
In today’s China, the judiciary is just a persecution tool, and
do not really maintain social fairness and justice, Jiang says.

Jiang Tianyong: “As he accused someone of something,
the state should investigate to find out the truth.
It shouldn’t capture and persecute the person
for his exposure of the problems, instead."

In April 2011, People’s Daily and Xinhuanet.com, CCP’s
mouthpieces, issued Jiang Zemin’s articles in high profiles.
Jing’s articles mourned the centenary of the birth
of his “adopted father,” Jiang Shangqing.
At that time, some speculated that Hu Jintao might
burn bridges and sacrifice Lu Jiaping.
As expected, Lu and the other two
were heavily sentenced soon after.

NTD reporters Zhou Yulin, Song Feng and Sun Ning

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!