【禁闻】传悄返北京 薄瓜瓜否认

【新唐人2012年10月16日讯】传悄返北京 薄瓜瓜否认

据美国《纽约时报》报导,中共前重庆市委书记薄熙来的儿子薄瓜瓜,10月15号给《纽时》驻京记者黄安伟发邮件说,关于他已经回到中国的传闻“完全没有依据”。

英国《卫报》记者布拉尼根(Tania Branigan)周一也在推特上发布了同样的消息,说薄瓜瓜告诉《卫报》,有关他回国的传闻不实。

在此之前,英国《每日电讯报》报导,薄瓜瓜已经回到中国。报导援引一名重庆消息人士的话说,薄瓜瓜上周飞到北京,在北京一落地就上了一辆警车,并且很可能和调查组在一起,将来有可能出现在法庭上。报导还说,这名消息人士曾多次提供有关薄家的准确情报。

《每日电讯报》引述的另外一个消息来源,是网名为“老榕”的新浪微博客,他也声称薄瓜瓜已经回到北京。

英媒:薄熙来可能在十八大前受审

另外,15号,英国《泰晤士报》据消息灵通人士的透露,薄熙来很可能在几天之内受到起诉,并且在11月8号中共十八大召开之前受到审判。不过,报导同时也指出,检察机关不可能在这么短的时间做好准备。

报导说,在北京的消息来源指出,自从中共在9月28号宣布把薄熙来开除出党之后,党内对薄熙来案“快审早审”的压力迅速加大。

《泰晤士报》说,目前还不清楚薄熙来会受到什么样的指控和惩罚。一些律师指出,他可能会受到一个“不可能活着走出监狱”的惩罚。

编辑/周玉林

Bo Xilai’s Son Bo Guagua Denies Returning to Beijing

According to the New York Times, Bo Guagua, the
son of disgraced Chongqing party secretary Bo Xilai,
sent emails to Huang Anwei, their reporter in Beijing.

The emails denied Bo Guagua having returned to China.

Tania Branigan, a reporter from The Guardian, tweeted
on Monday that Bo Guagua told The Guardian that
‘the news of his arrival in China’ is completely without basis.”

Prior to this, The Daily Telegraph reported
that Bo Guagua had returned to China.
The report cited a source in Chongqing that
“Bo Guagua flew back to Beijing last week.
He stepped into a police car as soon as he landed
and is most probably with the investigation team now.
He could potentially appear in court.”

The report said that the source has repeatedly provided
accurate information on the saga around the Bo family.

The Daily Telegraph cited a netizen journalist Lao Rong,
that he had heard Bo Guagua has returned to China.

UK Media Report Possible Bo Xilai Trial Before 18th National Congress

On Oct. 15, The Times newspaper cited well-connected
sources, stating that “there was a ‘good probability’ that Bo would be indicted within days.
The source also reported that the trial and sentencing
could take place before the 18th Congress opens on Nov. 8.”
The report also cited a source that it
was too soon to expect an indictment.

The report cited sources that internal party pressure
for a “quick and early” trial of Bo Xilai had mounted
rapidly since the announcement on September 28
that he had been expelled from the party.

The Times stated that “it remains unknown what
charges Bo will face, or how fiercely he will be punished.
Some lawyers have suggested that Bo may
receive a sentence crafted to mean that he will remain behind bars for the rest of his life.”

相关文章
评论