【禁闻】中共政治局卸任常委为何人人出书?

【新唐人2012年6月30日讯】继江泽民、李鹏、朱镕基等中共卸任常委出版书籍之后,第十四届政治局常委、全国人大前委员长乔石日前也出版了《乔石谈民主与法制》一书。自中共十四大以来,中共卸任常委几乎人人出书。学者指出,中共卸任常委出的书,因为不真实而没有价值。他们是为了增加自己人马的人事安排影响力,以及对自己所犯下的罪行和错误进行掩盖,避免将来被清算。

日前,第十四届中共政治局常委、曾于1993年至1998年担任人大委员长的乔石,出版了《乔石谈民主与法制》一书,书中收录了他在担任中央政法委书记、人大委员长等领导职务期间的重要讲话、报告等文章。其中对于有关“中央政法委撤销与保留”的历史记录,更是引起外界关注。

自中共十四大以来,截至目前,共有江泽民、李鹏、朱镕基等12位卸任常委。其中除罗干和病逝的黄菊外,其余10位常委都有著作公开出版。

对此,北京宪政学者陈永苗认为,这些书没有什么价值,也不值得看,他们掩盖了很多真实的东西。

陈永苗 “我觉得目地有两个,一个像乔石或者是李鹏出书,他都想摆脱他们原来作为最高层的政治责任和历史责任。 第二个的话,我觉得还是想间接的影响现在政治局的人士组成,把自己的人马安排上去。”

陈永苗指出,中共是寡头分赃制,作为一个老常委都有自己的人马在里面。像政法委是原来乔石把控的地盘,薄熙来想进政法委,乔石不同意,其他人就合伙把他排除掉。

陈永苗表示,中共卸任领导人“出书”或“会见某人”是想说明自己还有影响力,为自己人马打气。他们出书,无非是想表白自己虽然做了很多坏事,但还是想做好的,将来别被清算。他们是为了子女的利益而做。

陈永苗 “他们中共领导人都这样子,最可能的利益最大化,在台上的时候他们为非作歹,他们也知道民众将来的方向,他又想捞一把,两头捞,两手摸。”

从历史来看,中共十四大以来,卸任常委的出书频率远高于早期的中共领导人,与西方国家的退休领导人相比也毫不逊色。

“山东大学”退休教授孙文广认为,西方政治领导人出书,他们没有政治意图,也没有争权夺利的企图,他们在任时已经考虑到历史对他的评价。

孙文广表示,中共卸任高层,可能也会想:有没有可能像国外领导人那样到大学演讲,有没有可能周游世界。他们不能总靠出书漂白自己在位时做过的一些有罪的事、错误的事。

孙文广:“现在快要卸任的,包括胡锦涛在任的时间不多了,希望他在这个时间里能对一些重大的冤案、错案能纠正就纠正,如果不能纠正的话,他应在一些会议上表明自己的观点,记录下来。”

孙文广指出,虽然中共卸任政治局常委想掩盖在位的时候做过的一些有罪的事,害怕受到历史的清算,从而写书表白自己的功劳,但是历史是不允许长期掩盖罪行的。这件事也给在位的或将在位的高官提了醒,在位的时候要多做有利于国家和民众的好事,少做缺德的事、有罪的事。

有关乔石新书中提到的“中央政法委历史变迁”,与时下部分省市区换届“政法委书记淡出权力中心”,引发了人们的关注。

孙文广指出,过去十几年,“政法委”随着江泽民镇压政策权力越来越大,成了“第二权力中心”。他们对宗教人士和少数民族干了很多重大侵犯人权的事,这些沾满鲜血的“血债派”更应该反省,他们将来如何面对历史的审判?
采访/李倩倩 编辑/宋风 后制/萧宇

Why are retired CCP officials publishing books?

Recently, former National People’s Congress member
Qiao Shi published a book about democracy and law.
Ever since the 14th People’s Congress, almost every former
People’s Congress Member has published books.
This included Jiang Zemin, Li Peng, and Zhu Rongji.

Scholars point out not only are these books worthless due to
inaccuracies, but also a tool for former members to
increase influence and cover up crimes and mistakes made
in order to avoid being held responsible for in the future.

Qiao Shi served as a congress member from 1993 until 1998.

His book includes collections of important speeches, reports
and other essays from when he was a serving member.
Out of these, “Revocation and Retention of Central Politics
and Law Committee” drew the outside world’s attention.

Besides Luo Gan and Huang Ju, 10 out of 12 former National
People’s Congress members have published books.

Beijing Constitutional scholar Chen Yongmiao also believes
these books have no value.
They are not worthy of reading because they have covered up
a lot of truths.

Cheng Yongmiao: “I think there are two goals;
one is like Qiao Shi or Li Peng’s book.
They want to shake off the historical responsibility
they had as the highest level officials.
The second is to indirectly influence the current Politburo
and put in their own people to protect their interests.”

Chen Yongmiao points out the Chinese Communist Party (CCP)
is an oligarchy so former members have their people in situ.
For example, the Politics and Law Committee belonged to
Qiao Shi’s domain of power.
Bo Xilai wanted to enter, Qiao Shi did not agree, so others
ganged up to get rid of Bo.

Chen Yongmiao says the reason former congress members
“publish” books or “have a meeting” with someone is to show
they still have some impact and boost their followers’ morale.

The act of publishing books is nothing more than to explain
and confess that they’ve done many bad things.
However they still want to do something good so that they
will not be held responsible for in the future.
They are doing this for the benefit of their children.

Chen Yongmiao: “All the CCP officials are like this,
maximizing every possible interest.
While they were in their positions, they committed all kinds of
evil. They also know the people; they want to gain again.”

From a historical perspective, since the 14th People’s Congress,
the rate of books published far surpasses earlier CCP officials.
Compared to retired western leaders, this is not bad.

Retired Shandong University professor Sun Wenguang
believes when western leaders publish books, it is without political agenda.
They also do not desire power struggles
or to reap benefits.
They’ve already considered how history will judge them
upon being sworn into office.

Sun Wenguang says that former congress members may also
wonder if they can speak at universities like foreign leaders.
They also wonder if they can travel around the world.

They cannot rely on publishing books to bleach out
the crimes and mistakes they committed while in office.

Sun Wenguang: “Hopefully those who are about to step
down, including Hu Jintao,
can redress and correct some major miscarriages of
justice within the amount of time left.
Correct them if they are correctable, and if not, they should
express their viewpoints and these should be recorded.”

Sun Wenguang points out although former party members
are afraid of being held accountable by history and
publish books to declare their merits,
history will not allow crimes to be covered up forever.
It also is a reminder for current and future high level officials
to do more to benefit the people and nation.
They should do fewer things that are lacking in virtue.

Qiao Shi discloses the Central Politics and Law Committee’s
historical metamorphosis in his book.
The Politics and Law Committee Secretary Fades Out of
Power Center which has sparked people’s attention.

Sun Wenguang points out in the past ten years with the
growth of Jiang Zemin’s suppressive power,
the Politics and Law Committee has become the
“Second Power center”.
They performed many abuses of human rights
upon religious people and minorities.
These blood-stained Blood Debt Faction members should
Reflect how will they face the trial of history in the future?

相关文章
评论