【禁聞】王立軍合作夥伴 承認活摘器官

【新唐人2012年8月11日訊】中國大陸發生「活摘法輪功學員器官」罪行,已經被國外多個政府和人權組織關注並且證實,一名與前重慶市公安局局長王立軍合作的移植醫生,間接承認了摘取法輪功學員器官,那麼在審判王立軍時,中共會不會像對待谷開來的案子一樣,避開這天底下最大的罪惡?請看報導。

「追查迫害法輪功國際組織」,繼活摘現場的武警,提供王立軍活摘法輪功學員器官的證據後,調查員與和王立軍合作的「錦州解放軍205醫院」進行電話調查,原泌尿外科主任陳榮山承認:移植供體來自在押的法輪功人員:

調查員:他有一個注射藥物後器官移植課題組,他們的協作單位有205醫院,你向我們介紹一下。

原「錦州解放軍205醫院」泌尿外科主任 陳榮山:啊,

調查員:你們合作過嗎?

陳榮山:合作的那當時還有中國醫大啊,中國醫大醫院。

調查員:你們這些移植供體裡頭有在押的法輪功人員,這個事情有沒有啊?

陳榮山:那都是經過法院的。

調查員:是經過法院的,是吧?

陳榮山:對,對…」

日前,有北京消息人士相繼向《大紀元》和《新唐人》透露,谷開來涉嫌活摘器官,並從大連法院拿來器官,販賣到國外謀取暴利。大連屍體加工廠就是在薄熙來在大連主政時,鼓勵成立的。

據德國《明鏡》週刊披露,大連「哈根斯塑化工廠」儲存的屍體和死胎,許多都是由中國公安提供。《大紀元》獲得消息說,這些屍體加工廠的人體中,相當部分來自被活摘器官的法輪功學員。

「追查國際」調查員以瀋陽軍區聯勤衛生部副部長,原205醫院院長王佳秘書的身份,與陳榮山通話,陳榮山間接證實,醫院摘取法輪功學員器官做移植手術:

調查員:是205醫院原秘尿外科主任陳榮山嗎?

陳榮山:你哪裏?

調查員:我是聯勤衛生部王佳副部長的秘書,你們老院長有幾句話讓我轉告您一下,

陳榮山:啊,你說。

調查員:無論哪一級上級部門來調查關於摘取法輪功練習者器官,做器官移植手術這件事啊,一定不能透露任何機密,這個您能做到嗎?

陳榮山:啊,能,能,能。

2006年5月23號,《遼西商報》刊登一篇題為《一名軍醫的高尚境界與追求》文章,文章提到:錦州解放軍205醫院泌尿外科主任陳榮山,近年來共完成腎移植手術高達568例。

王立軍逃離美領館引發的骨牌效應,導致薄熙來、谷開來紛紛落馬。據多方消息,他們都是活摘法輪功學員器官的參與者、組織者和主謀。

時政評論家橫河認為,從中共處理谷開來的案子來看,還是以保中共為出發點,因此中共在處理王立軍時,也會避開他活摘法輪功學員的罪行。

時政評論家 橫河:「 如果把王立軍這個案子當中,把他活摘器官的揭出來的話,對於全世界任何仍在打交道的人,或想從中得到好處的人,他出於道義上的原因,都不能繼續和中共交往下去,對中共的打擊是致命的,因為它一旦失去外援的話,它的經濟垮臺就是指日可待了。」

2004年,在美國華府訪問的中國商務部長薄熙來,被法輪功學員指控犯有「 酷刑罪、群體滅絕罪、反人類罪」,告上美國哥侖比亞特區法庭。

今年5月,美國國務院公布的「2011年年度人權狀況報告」。提到有關法輪功學員被活摘器官的案例。

美國非移民簽證申請表DS-160中,要求申請人回答「是否參與過強制移植人體器官」,如果回答「是」將被拒簽。

採訪編輯/劉惠 後製/鍾元

Wang Lijun’s collaborator recognizes organ harvesting

The crimes of “organ harvesting from living Falun Gong
practitioners” occurred in mainland China.
This has been confirmed by foreign governments and
human rights organizations.
The international inquiry also repeatedly confirmed that
organ harvesting from living Falun Gong practitioners for profit really does exist in China,
and now the criminals perpetrating these atrocities
are being exposed. But why does the CCP always evade the issue?
A Transplant doctor, one of the collaborators with Wang Lijun,
former Chongqing Municipal Public Security Bureau official indirectly recognized it.
Then in the trial of Wang Lijun,
how will the CCP treat the case?
Will it be the same as Gu Kailai’s case to avoid greatest evil
in the world? Let’s look at the reports.

“Investigate the Persecution of Falun Gong international
organizations" reported that
After investigating the organ-harvesting-site police officials
who provided Wan Lijun with the organs harvested from living Falun Gong practitioners,
the investigators conducted a telephone survey on
Jinzhou PLA 205th Hospital. This is one of the co-operation units.
The former urology chief Chen Rongshan admitted that
the organ transplant donors are from Falun Gong practitioners in custody.

Investigator: “He had an injection of drugs after going through
the organ transplant research group,
One of his units is the 205th hospital, please tell us about it”

Jinzhou People’s Liberation Army 205th Hospital former urology
Chief Chen Rongshan: ”yes”.
Investigator: “have you worked with him (Wang Lijun)?”

Chen Rongshan: ”And his co-operation unit including China
Medical University, China Medical University Hospital.”
Investigator: “There are Falun Gong practitioners from the
labor camps in your transplanted donors, is it right?”
Chen Rongshan: “All that is through the courts.”

Investigator: “All that is through the courts, is right?”
Chen Rongshan: ”yes, yes.”

Sources in Beijing have told the “Epoch Times" and “NTDTV"
that Gu Kailai is suspected of organ harvesting,
and took organs from Dalian court and trafficked them abroad
to reap huge profits.
Dalian’s corpse processing factory was encouraged to develop
when Bo Xilai was in power in Dalian.

German “Der Spiegel" disclosed the storage of corpses and
stillbirth babies at Hagens plastic chemical company in Dalian, many provided by the Chinese public security.
The Epoch Times got the message that a significant portion of the
bodies at the body factory were left from the organ harvesting from Falun Gong practitioners.

World Organization To Investigate the Persecution Of Falun
Gong (WOIPFG) investigators assumed that
the identity of Secretary to Shenyang Military Area Deputy
Minister of Health, Jia Wang to talk to Chen Rongshan.
Chan indirectly confirmed that the hospital could keep
secrets of organ harvesting Falun Gong practitioners.

Investigator: “Hello, is that former urology chief Chen
Rongshan?”
Chen Rongshan: “who are you?”

Investigator: ”I’m the secretary of the vice Minister Jia Wang,
of Joint logistics Ministry of Health, your old superintendent. Let me convey to you a few words.”
Chen Rongshan: “ok, please.”

Investigator: “Regardless of which levels of the higher authorities
will investigate the removal of Falun Gong practitioners organs
and the organ transplanting, you must not disclose
any confidential information, can you do that?”
Chen Rongshan: “Ok, I can, I can.”

On May 23rd 2006, Liaoxi business newspaper published an
article called" the noble realm of a military doctor" mentioning
Jinzhou People’s Liberation Army 205th Hospital Urology Chen
Rongshan has completed transplants as high as 568 cases recently.

The event of Wang Lijun fleeing to the U.S. Consulate
caused the domino effect.
This led to Bo Xilai and Gu Kailai collapsing one after
another. According to multiple sources, they are participants,
organizers and the mastermind of the organ harvesting from
living Falun Gong practitioners.

Current affairs critic Henghe thought from handling the case
of Gu Kailai, the Chinese Communist Party (CCP) ensured it was from their own starting point.
So when dealing with Wang Lijun, the CCP will avoid exposing
crimes of his organ harvesting from Falun Gong practitioners.

Current affairs critic Henghe: “In Wang Lijun’s case, if the
organ harvesting from Falun Gong practitioners is disclosed,
it will have a big impact on people who are dealing with the
CCP or would like to benefit from the CCP.
For moral reasons they would then be unable
to continue to contact the CCP,
which will suffer a fatal blow losing foreign aid
and its economy will collapse in the future.

In 2004, when he visited Washington DC, USA
as Chinese Minister of Commerce,
Bo Xilai was charged by Falun Gong practitioners with
“the crime of torture, genocide, crimes against humanity" in the United States Columbia, DC Court.

In May of this year, the U.S. State Department announced the
2011 annual report on human rights “,
referring to the case of Falun Gong practitioners’ organs
being harvested.

In the U.S. non-immigrant visa application form DS-160,
requires the applicant to answer “whether he or she
participated in mandatory Transplantation of Human Organs",
if the answer is “yes", the applicant will be rejected.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!