【禁聞】新京報自喻小丑 微博道歉一天被刪

【新唐人2012年5月8日訊】上週五,北京市委書記劉淇所掌控的《北京日報》、《京華時報》、《北京青年報》、《新京報》等同時發聲,高調謾罵陳光誠和美國。但奇怪的是,《新京報》隨後卻在新浪發表了一則「小丑道歉」的博文。這則微博在中共審查極度嚴密的大陸網路上,卻停留了將近24小時,之後才被刪除,個中緣由,耐人尋味。

針對陳光誠事件,中共媒體連日來採取以往慣例,以統一口吻譴責美國干涉中國內政,並對美國的行為做出聲討。

5月4號,《新京報》發表題為「外交官不能逾越自己的本份」評論文章,以不點名的手法批評了美國駐華大使駱家輝。

而就在5號零點,《新京報》在新浪微博發表了一番奇怪的「道歉」。博文說:「在夜深人寂時,卸下言不由衷的面具,對真實的自己說聲『對不起』。晚安。」博文下還配發了一張大大的黑白圖片:一個小丑在寂寞的抽煙,旁邊像是一個馬戲團的大帳篷。

雖然只有寥寥幾句,但這條微博被轉發將近1萬次。不少網民認為,這是《新京報》自我比喻為小丑,暗指批評美國的文章是言不由衷,因此要跟讀者說聲對不起。

中國社會問題研究人士張健表示,能感受中共體制內,某些媒體人的「良心」。

中國社會問題研究人士張健:「新京報不得已按照中宣部的這種統一口徑來對陳光誠事件發表評論,但是不等於新京報內部他們那些有良知的人,在夜深人靜之際發出了這種真正一個人,從人性的觀點,發出自己的聲音,雖然很短它就消失了。但是我相信在體制內,也會有這樣的良心人士存在。」

《華盛頓郵報》觀察認為,《新京報》的舉動「很不尋常」,看來是在從前一天的社論立場「往後退」。也有網友表示,《新京報》用一張酸楚小丑照片隱喻自己咽喉被人掐著,為生存,身不由己,言不由衷,令人唏噓。

值得注意的是,直到6號,小丑的照片仍然可以在新浪微博上看到。一向反應迅速的中共網管為甚麼能讓這條微博「存活」這麼長時間,這也引起了外界的關注。

「紐西蘭國會記者團協會」會員記者王寧: 「我知道中央高層對於維權人士的態度不一樣,一直有爭議。可能發表社論的時候是中共某一領導人要搞的,後來可能中共常委啊或者甚麼人物在一起開會,也有其他的觀點。」

張健表示,這其中相信有更深一層的原因。

張健:「從種種跡象表明,中國(共)各派的勢力在為此在進行博弈。可能的確就是溫家寶和周永康他們在互相的較量之中。以周永康為代表的人可能希望陳光誠離開自己的祖國,來到美國。可能溫家寶也許會借陳光誠這個機會來推動一些體制內的改革。所以它這個微博能在網上停留一段時間,可能也是在主管這方面的一方佔了上風。」

這次山東法律維權人士陳光誠奇蹟般的走脫,各界輿論再次聚焦中共政法委周永康。有評論認為,政法委的愚蠢與跋扈,在陳光誠對溫家寶的公開視頻中,展現無遺。

採訪/劉惠 撰稿/王子琦 後製/李月

Beijing News’ Clown Apology Stayed Online for 1-Day

Last Friday, many newspapers controlled by Beijing Party
Secretary Liu Qi, such as Beijing Daily, Beijing Times,
Beijing Youth Daily, abused Chen Guangcheng and America.

Strangely, Beijing News later published on Sina Twitter
a “clown apology”
which remained there for 24 hours before disappearing.
This apology attracted a lot of speculation.

Regarding Chen Guangcheng, Chinese media condemned
America’s interference in China’s internal affairs in unified tone.

May 4, Beijing News published an editorial titled “Diplomats
Should not Go beyond Their Official Work,” indirectly criticizing U.S. ambassador Gary Locke.

At 0:00 on May 5, however, Beijing News published a strange
“apology" at Sina microblogging.
It says, “In the middle of the night, I remove mask of imposture
and say “sorry," to my true self. Good night."
The post is illustrated with a clown smoking alone
next to a circus tent.

Although only a handful of lines, this microblogging
was forwarded nearly 10,000 times.
Many netizens read the clown as Beijing News’s self metaphor,
alluding to the forced criticism of U.S. ambassador. It therefore said sorry to the readers.

Zhang Jian, scholar of Chinese social problems,
said he could feel some media workers’ conscience within the CCP system.

Zhang Jian, scholar on Chinese social problems points out

Beijing News has to follow the order of CCP’s
Central Propaganda Department to denounce Locke,
but Beijing News’ staff with conscience issued
such an apology late at night.
This is the voice of a real man, although it disappeared soon.

I believe within the CCP system there are many people with
conscience like this.

Washington Post sees Beijing News’ activity as very “unusual",
as if retreating from the stance of the previous day’s editorial.
Netizens said Beijing News uses a clown as self-metaphor.

His own throat pinched, the clown has to involuntarily be
insincere, which incurs true lament.

It is noteworthy that the clown picture remained on
Sina Twitter until May 6.
Why was the always-responsive Communist Party
tolerant to this microblog post? This again triggered speculation.

Wang Ning, member of New Zealand Association of
Journalists.
I know that at central level CCP is divided regarding social
activists.
The newspaper editorials might have been produced by one
official, while others had different points of view.

Zhang Jian believes there must be deeper reasons.

Zhang Jian: “All the signs show the CCP’s different factions
are competing against each other over the Chen Guangcheng incident.
Officials on the side of the Political and Judiciary Committee
might want Chen to leave for America.
Wen Jiabao might want Chen to stay
in China to promote institutional reform.
That microblog post stayed online for some time probably
because the officials of the latter group were in charge.”

The Shandong legal activist Chen Guangcheng miraculously
fled from house arrest, bringing public attention to the CCP’s Political and Judiciary Committee.
Some commentators say this incident completely shows the
stupidity and arrogance of the CCP’s Political and Judiciary Committee.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!