【禁聞】《新唐人》影響大 蘭州軍區急表忠

【新唐人2012年5月5日訊】《新唐人》在幾天前曾獨家報導了一則消息人士的爆料,指出薄熙來為染指權力頂峰,曾經策劃拉攏並收買「蘭州軍區」、尤其是「空軍」。巧合的是,蘭州軍區政治部日前高調向胡錦濤表衷心,與《新唐人》的報導僅隔三天。自從薄熙來事件爆發後,中共的「表態潮」已過,如今蘭州軍區的這番表態引人關注。我們採訪了《新唐人》總部的新聞副總裁黃萬青和兩位主跑中國新聞的記者,一起來看看他們的分析。

5月4號,中共喉舌《人民日報》發表了一篇蘭州軍區政治部主任苗華的文章,文章開篇就提到胡錦濤,並說要「堅定對中央領導集體權威信賴」。

《新唐人》記者王海天:「我覺得他們應該是想要有跟薄熙來切割的因素。從題目、到整個文章,一個最重要的關鍵詞,就是『信賴』。就是他在用這樣的方式,既向中央表示效忠,另一個也含蓄的希望『中央』能夠對他們『信賴』。」

4月27號,《新唐人》網站獨家報導了薄熙來曾經策劃收買蘭州軍區的消息。5月2號,《新唐人》的「中國禁聞」節目也對此進行了報導。

王海天:「 前一段時間,黨、政、軍各個部門興起一個表態潮,在那個時候蘭州軍區它沒有單獨的出來表這麼一個態,突然在《新唐人》報導出來以後,他單獨的,而且是比較高調的,是由他們的政治部主任親自來寫了這麼一篇文章。這個毫無疑問是跟《新唐人》的報導是有關係。這也說明《新唐人》作為一家獨立的中文媒體,她的影響力正在與日俱增。」

在「王薄事件」的報導中,《新唐人電視臺》和《大紀元時報》多次準確預測每一階段性的結果,並曝光了大量內幕。

《新唐人》記者劉惠:「新唐人報導就是要真實,另一個是膽大。因為她不像很多媒體,有很多的顧慮。很多人首先對《新唐人》和《大紀元》嗤之以鼻,慢慢以後他們就改變態度,就覺得:噢,事實證明他這些東西都是正確的。(也)有很多人都這麼說,說好像很多的報導,我們報導出來以後,很多局勢就隨之發展。」

《新唐人》新聞副總裁黃萬青表示,由於《新唐人電視臺》緊跟形勢,報導最新消息,吸引全球主流媒體紛紛關注引用,連中共喉舌《新華社》也不例外。

《新唐人》新聞副總裁黃萬青:「我們的報導,中共的高層個個他們都在看。前一段時間(新華社)他們還有報導,指責西方媒體都信了一些網站、媒體的『謠言』,其實說明他們是很關注的。但是如果你(中共)真的是覺得我們的報導不可信,那你就不要封網,就打開,就公開競爭,完全可以公開競爭,別封了,看看誰是謠言,誰是真實的。」

黃萬青提到,現在的海外華人媒體,很多都被中共收買,而有些西方媒體,雖然有時也能拿到一些消息,但是他們不敢像《新唐人》這樣報導,他們看不準,也擔心會站錯方向。

黃萬青:「我們是看得很清楚,歷史、正義不站在邪惡這一邊,所以我們就敢於去揭示中共這些黑暗面、真相。(中共)他們也攻擊我們的網站,也採取一些措施、干擾,但是我們不受這些影響。」

黃萬青最後表示,中國面臨跨時代巨變,天機盡在新唐人!

採訪/朱智善 撰稿/王子琦 後製/孫寧

NTD Report Influenced Lanzhou Military District to Express Loyalty

NTD recently reported on info provided by a source in China
who said Bo Xilai tried to bribe the Lanzhou military district,
especially the air force, as part of his coup plan.

Three days after the NTD report, the Political Department of
the Langzhou military district is showing its loyalty to Hu Jintao.
Since the Bo Xilai incident broke out, this wave of
“displaying loyalty” is already over,
so Langzhou military district’s late actions were quite noticeable.

We interview NTD’s Vice-President of News Huang Wanqing
and two reporters focusing on China, to ask for their analysis.

On May 4, CCP mouthpiece media People’s Daily
published an article by Miao Hua,
Director of the Political Department in Langzhou
Military District.
He started the article with Hu Jintao and wrote “must firmly
trust in the leadership of party central command.”

NTD reporter Wang Haitian, “I think they are trying to
separate with Bo Xilai.
From the title to the entire article,
the most important word is ‘Trust’.
He is using this method to show loyalty to CCP central command,
and hope the ‘central command’ will trust them.”

On April 27, NTD reported the news that Bo Xilai tried to bribe
Lanzhou military district.
On May 5, NTD’s Forbidden News program also reported on this.

Wang Haitian, “A while ago, agencies inside the party,
government and military all expressed their loyalty,
but Lanzhou military district didn’t make any independent
expression.
After the sudden NTD report, their director of Political
Department personally wrote this article and published it in high profile.
This is definitely linked to the NTD report.

This also shows that as an independent Chinese news media,
the influence of NTD is growing.”

During the reporting on Wang Lijun and Bo Xilai, NTD and
the Epoch Times accurately predicted future events, and exposed lots of the inner workings.

NTD reporter Liu Hui, “NTD dares to report the truth.
It’s not like many other media, worrying about things.
Some people really disliked NTD and the Epoch Times at first,
but later changed their views;
they felt: oh, they prove these things are accurate.
Many people say that after our report, the situation we predicted happens.”

NTD Vice-President of News Huang Wanqing expressed,
NTD closely follow the situation and report on the newest information,
attracting attention of major media around the globe,
including the CCP mouthpiece media.

Huang Wanqing, “Even the CCP high level read our reports.

A while ago, (Xinhua) accused some western media of trusting
‘rumors’ from some media, showing that they watch as well.
If you (CCP) think our reports are not true,
then stop censoring the web, open up and compete fairly,
we can see who is reporting the truth,
and who is reporting lies.”

Huang Wanqing expressed, many oversea Chinese media
were bought out by the CCP.
The western media report some news,
but they don’t dare to report like the NTD.
It’s because they are not sure,
they are afraid of getting on the wrong side.

Huang Wanqing, “We see it very clearly; history and justice
don’t stand on the side of evil, so we dare to expose the dark truth behind the CCP.
The CCP attacks our website, using various means to interfere,
but we will not be affected.”

Huang Wanqing expressed at the end that China is facing
a lot of changes, the truth is at NTD!

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!