【禁聞】汕尾書記「母豬論」被讚 民批官瞎

【新唐人2012年1月6日訊】去年底,廣東汕尾市委書記鄭雁雄針對陸豐烏坎事件,發表「境外的媒體信得過,母豬都會上樹」等言論震驚中外,中共喉舌《人民網》4號公布「烏坎事件輿情分析」,稱讚「汕尾書記講話視頻公布獲好評」,民眾則批評《人民網》:睜著眼睛說瞎話。

汕尾市委書記鄭雁雄,2011年12月19號就烏坎村事件發表講話,指責村民向境外媒體表達訴求,又透露,請公安武警到場維持秩序花掉很多錢,更慨嘆現時為官非常辛苦,因為權力愈來愈小,但老¬百姓卻愈來愈聰明和難管。

「境外的媒體信得過,母豬都會上樹….老百姓一天比一天胃口高,一天比一天聰明….像這樣負責任的政府,你不指望,你指望國外幾個爛媒體、爛報紙、爛網站?…..」

《人民網》4號推出「烏坎事件輿情公布分析」說:「……汕尾市委書記鄭雁雄在有關會議上對烏坎事件講話視頻完整在網上公布,得到了輿論的好評。」

李天天律師:「獲好評也是反意吧,大家喝倒彩罷了,那他(鄭雁雄)講的外媒信得過,母豬能上樹,肯定是胡說八道,他們中國的媒體才信不過,大家都知道。」

網絡作家荊楚指出,《人民網》幾十年來就是以黨八股,假大空編造謊言,誤導老百姓,老百姓生不如死,痛苦不堪時,它的報導仍然是國內形式一片大好,而國外人民都生活在水深火熱中。

荊楚:「人民網那個東西信不得的,睜著眼睛說瞎話的,因為官方中信部,人民日報,中央電視臺它們的自我定位就是:我是黨的一條狗,守在黨的大門口,黨讓咬誰就咬誰,讓咬幾口咬幾口。」

據了解,許多官場人士私底下認為,鄭雁雄的言論反應了地方為官者的心聲。

而烏坎村民說,鄭雁雄的言論丟盡了當地人的臉。

烏坎村民:「太丟潮汕人的臉了『百姓越來越聰明』就這一句話,那等於之前百姓很蠢啊,好騙啊,現在騙不了了,是不是這個意思啊?」

村民吳生向《蘋果日報》透露: 個個都說鄭雁雄蠢,這種話都說得出來。還說他沒文化!沒教養!這個官是買回來的!

李天天:「他﹙鄭雁雄﹚講的不過有些確實是事實,他說換一幫人…換一些人又怎樣,換一當官的也是這樣,表示他們都差不多吧!」

《蘋果日報》報導,雖然烏坎事件自去年9月開始抗爭了三個多月,但現年48歲的鄭雁雄沒有因此被問責。這次《人民網》公開稱讚鄭雁雄,看來鄭的仕途要看漲了。

報導說,鄭雁雄上一次公開露面是去年12月31號,他陪同副省長林木聲前往深汕特別合作區調研。

新唐人記者林莉、李韻、孫寧採訪報導。

CCP Mouthpiece Supports Shanwei Secretary』s Wukan Protest
Speech; Speech Criticized by Civilians

In December 2011, CCP secretary of Shanwei City in
Guandong Province, Zheng Yanxiong,
made astounding comments regarding the Wukan protests,
such as “foreign media can only be trusted when pigs can fly.”
On January 4th, The CCP mouthpiece People』s Daily Online』s
website posted an article titled “Analysis of media responses to Wukan protests,”
which said that “Zheng Yanxiong』s address
had won high opinions.”
Many Chinese civilians criticized that in their article,
the People』s Daily Online was “lying with a straight face.”

On December 19th, 2011, CCP secretary of Shanwei city,
Zheng Yanxiong, addressed the protests in Wukan village.
In his speech, Zheng condemned villagers for appealing to
foreign media.
He also revealed that requiring help from armed police
cost a large amount.
Zheng complained that as an official, his life became harder
because his power was lessened while civilians became smarter.

(CCP secretary of Shanwei city, Zheng Yanxiong):”Foreign
media can only be trusted when pigs can fly.
The civilians become smarter and require more day by day.

How can you count on the several awful media abroad
when there is such a responsible local government?”

On January 4th, People』s Daily Online wrote an article titled,
“Analysis of media responses to Wukan protests,” which said,
“The full recorded video of Zheng Yanxiong』s speech about
protests in Wukan which was posted online has won high regards from media.”

(Chinese lawyer Li Tiantian):”Even if someone
really applauded Zheng』s speech, it is probably just irony.
It is total nonsense for him to say something like, 『foreign
media can only be trusted when pigs can fly.』
Everyone knows that it is rather Chinese media which
cannot be trusted.”

Internet writer Jing Chu commented that all these years
People』s Daily has been deceiving Chinese people by its stereotypical, full of hot air writing;
whatever suffering Chinese people have to bear, it always
reports how good the domestic situation is and how badly foreign people live.

Jing Chu: ”People』s Daily and its website always lie and can
never be trusted.
The official media, such as People’s Daily and CCTV just regard themselves as watchdogs of the party, and their
position is,
『it is a dog raised by the Party, guarding the Party』s gate;

it would bite anyone the Party wants it to bite,
and bite however many times the Party wants it to.』”

On the other hand, many Chinese officials commented privately
that Zheng』s speech revealed real difficulties, causing local officials to worry.

However, Wukan villagers said Zheng』s words have brought
great shame to them.

(Wukan villager):”It』s such a great shame (his words).

He said “civilians become smarter,” which is equivalent to
saying that we used to be so stupid and so easy to deceive.
Now we are not that stupid anymore so it is more difficult
for him to deceive us. Isn』t that what he meant?”

Another villager told Apple Daily that, everyone there is
blaming Zheng』s absurdness and his stupid words.
The villages also pegged him as an uneducated person who
got to his current position by bribery.

(Li Tiantian): ”Zheng also said that there would be no difference
even if someone else were in his position.
This could kind of be true in the sense that nowadays most
Chinese officials show similar terrible morals.”

According to Apple Daily』s report, though it has been
more than three months since the Wukan protests broke out in September 2011,
48-year-old Zheng Yanxiong has not been
held accountable yet.
This time, People』s Daily Online even wrote an article
supporting him, which may boost his political life.

The report mentioned that Zheng』s latest public showing was
on December 31st, 2011,
when he accompanied vice governor of Guangdong,
Lin Musheng, to an investigation in Shenshan Cooperative District.

NTDTV reporters Lin Li, Li Yun and Sun Ning

相關文章
評論
抱歉,評論功能暫時關閉!