【禁闻】不惧恐吓 “700手印”追随者增多

【新唐人2012年11月1日讯】河北省正定县700多村民按手印营救法轮功学员的“联名信”,由海外法轮功学员递交美国国会后引发国际关注。河北省政法委高层官员随即驻扎当地,对民众进行恐吓。但几个月来当地民众继续签名和按手印,声援法轮功要求放人。

在“700手印”之后,河北正定县民众继续声援法轮功,相继有第二批“306手印”,第三批“903手印”,而最近的第四批又有1108人签名或按手印,要求当局释放无辜被捕的法轮功学员李兰奎。

“中国和平民主联盟”主席、时政评论家唐柏桥:“这个是民众觉醒的一个过程。随着中共本来面目被揭露的越来越多,法轮功的真相在国内传播越来越广,那麽签名的人会越来越多,这只是一个开头,因为中国有句古话讲‘万事开头难’么。”

面对官方的恐吓,村民签名或按手印面临实际压力。7月25号,海外的法轮功学员将“700手印”的联名信副本,正式递交给美国众议院外交委员会,而同一时间,中共警察已经开始对当地的村庄进行大范围的镇压。

据《明慧网》报导,“700手印”亮相美国国会后,河北省政法委高层官员驻扎当地,两人一组逐户追问,威胁民众“谁签名,谁好不了”。7月底开始,正定县及石家庄等地的“610”、公安、国保、国安发起了大规模绑架行动,16名法轮功学员及家属被抓,石家庄法轮功学员杨银桥被逼坠楼身亡。另外,被绑架者都被戴上黑头套,劫持到石家庄市第一看守所院内的一处秘密地点,并遭到酷刑逼供,而在这个看守所院里就有一个器官移植研究所。

尽管在官方这样严苛的镇压之下,第二批,第三批,第四批手印联名信还是不断传出,并且人数逐渐增多。

河北人士曹先生:“我同情法轮功,老百姓慢慢的觉醒了,原来是高压恐吓,现在老百姓已经不甘沉默要起来反抗了。中共这个高压统治,我估计也快到头了。”

唐柏桥:“我想这个双方面因素吧,一个就是他们的良知,随着了解真相越来越多,他们的良知会被唤醒。那麽另一个,就是他们对中共的恐惧现在越来越少,因为他们认为中共来日无多。这双方面因素,造成现在敢于站出来为法轮功说话的人会多起来。”

近两年来,大陆民众按手印联名上书事件,多次震动中共高层,更引发江泽民,周永康等镇压法轮功的“血债派”势力的恐惧。

唐柏桥:“因为法轮功学员他是讲究‘真善忍’,中共是‘假大空’,邪恶、暴力、谎言,靠这些东西来维持它们的统治。那麽法轮功学员就像一个照妖镜一样,所以它怕这个照妖镜在的话,它原形毕露,就会在这个社会上待不下去,这是它们镇压法轮功的根本原因。”

唐柏桥还表示,并不是所有党员都是坏人,而是中共的体制就像绞肉机,在其中的人身不由己。

唐柏桥:“包括现在宁波,这些地方发生的维权抗暴事件,那些镇压的警察,肯定不是每个人都是很坏的。但是,这个政权要他去用棍子打,要他去镇压民众的时候,他就不得不去镇压。”

据了解,当地有3名法轮功学员因此被非法劳教;还有3人被非法拘捕。国际大赦组织10月22号特别对此事件发表文件,呼吁营救被非法劳教及被拘捕的上述6人。

采访/田净 编辑/尚燕 后制/君卓

************************************

Fearing no threat, more thumbprint petition followers

International concern grows as a petition letter to rescue
Falun Gong practitioners from Hebei was sent to the US Congress.
The letter, endorsed by over 700 villagers from Zhengding
County who used thumbprints as signatures, was delivered by overseas Falun Gong practitioners.
Since then, villagers have met with intimidation from
the Politics and Law Committee of Hebei Province.
However, for months, locals have continued their activities
to rescue their detained Falun Gong friends.

Following the 700 thumbprints plea letter, locals of Zhengding
County, Hebei, have continued their solidarity with Falun Gong.
A second letter with 306 thumbprints and
a third with 903 thumbprints were made.
Recently, a fourth with 1108 thumbprints seeking the release
of illegally detained Falun Gong practitioner, Li Lankui, was also composed.

China Peace and Democracy Federation president and
political critic, Tang Boqiao: “This is an awakening process.
With more and more exposure of the CCP crimes and the
innocence of Falun Gong, more people will show their support.
This is just a beginning, like the ancient saying,
‘All things start with difficulty.’"

Villagers who endorsed the petition letter with their signatures
or thumbprints are facing intimidation from officials.
On July 25, overseas Falun Gong practitioners formally
submitted to the U.S. House of Representatives
Foreign Affairs Committee a copy of the petition letter
endorsed with the thumbprints of 700 villagers.
The regime police also began large-scale repression
in the village at the same time.

Minghui.org reported that since the 700 thumbprint
endorsed letter was sent to the US Congress,
senior officials of the Politics and Law Committee of
Hebei Province set up station locally.
In pairs, they questioned villagers door-to-door and
threatened those who endorsed the letter.
Since late July, the 610 office and police, from the local
to the national level, have conducted a massive arrest.
16 Falun Gong practitioners and their families
were detained.
Falun Gong practitioner, Yang Yinchiao,
was forced to jump off a building to her death.
The abducted were covered with a black hood and
held at a secret location in the First Detention Center
of Shijiazhuang City while they were subjected to
torture in an effort to extract confessions.
Located in the yard of the detention center
is an organ transplant research center.

Under such harsh repression from officials, the second, third,
and even fourth petition letter endorsed with an increasing amount of thumbprints were composed.

Mr. Cao from Hebei: “I sympathize with Falun Gong.
People have slowly awakened.
People are no longer willing to tolerate high-pressure
intimidation. They revolt.
The oppressive rule of the CCP is coming to an end."

Tang Boqiao: “I think there are two factors.

One is the people’s consciences awaken
when they learn more and more of the facts,
and the other is their fear decreases because
the CCP regime is going to be a thing of the past.
These two factors lead more people to dare
to stand up and speak out for Falun Gong."

In the past two years, the CCP central has been shocked
by the petition letters endorsed with thumbprints.
Jiang Zemin and Zhou Yongkang, the bloody hands gang,
are even more in fear for their crimes related to the persecution of Falun Gong.

Tang Boqiao: “The Truthfulness, Compassion and Tolerance
insisted upon by Falun Gong practitioners are the opposite of the evil, violence, and lies that rule the CCP.
Falun Gong practitioners are like a magic mirror
that reflects the evilness of the CCP.
That is the fundamental reason
why the CCP persecutes Falun Gong."

Tang Boqiao also indicates that not all party members
are bad guys.
However, the CCP system is like a meat grinder,
in which people act involuntarily.

Tang Boqiao: “Take the Ningbo rights defending activity
as an example.
Those police involved in the riot are not all necessarily bad.

But, the regime ordered the beating,
and they have to act accordingly."

It is understood that the three Falun Gong practitioners
have been illegally sent to labor camp, and three people were illegally arrested from Zhengding County.
Amnesty International issued an appealing document
on October 22 to call for rescue of the 6 people who were illegally sentenced and arrested.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!