【禁闻】维护谁的利益? 骆家辉任驻华大使

【新唐人2011年3月11日讯】美国商务部长骆家辉出任驻华大使,成为第一位离开欧巴马内阁,转任驻华大使的部长。作为美籍华人的骆家辉,出任驻华大使,引起中美两国舆论的讨论。在中美经贸关系上,骆家辉究竟该维护谁的利益?同样成为外界关注的焦点。请看报导。

3月9号,美国总统奥巴马正式宣布,商务部长骆家辉接替洪博培出任美国驻华大使。奥巴马赞扬骆家辉的能力和贡献,并期望他在大使位置上做出更大的成就。

奥巴马表示,鉴于当前中美关系的敏感性和复杂程度,“美国驻华大使”这个职务无疑十分关键。

对于骆家辉的任职,外围和大陆各界普遍反应积极,反响不一。英国《金融时报》评论认为,奥巴马政府任命骆家辉出任美国驻华大使,是以取悦商界。

《金融时报》还以北京准备欢迎“游子赋归”来形容骆家辉的任命。不过,文章中还指出,中共对待海外华人的心态颇为矛盾。中国(共)政府或许还会将骆家辉的任命视为一个信号,表明奥巴马政府将更为关注经贸事务。

而BBC中文网报导说,对于骆家辉能赢得奥巴马的亲睐,出任驻华大使,应归功于骆家辉在美国政界的成长史。

61岁的骆家辉,祖父十几岁就从广东移民美国,父亲骆荣硕,二战时曾在美军服役,并曾参与诺曼地战役,母亲来自香港。在美国出生长大的骆家辉,并不会讲普通话,他只会讲广东台山话。 1975年,骆家辉在波士顿大学深造获得法学学位。

1982年,骆家辉当选为华盛顿州众议员,1996年,他赢得州长选举,成为美国历史上第一位华裔州长,四年后获得连任;2005年1月,骆家辉离开政坛,在西雅图一家国际律师事务所工作;2009年,奥巴马政府提名骆家辉出任商务部长。

骆家辉在出任商务部长期间,曾多次前往中国访问。去年,他曾率领数十位美国公司高层,前往中国,了解日益增长的清洁能源的商机。

不过,大陆《环球网》第一话题是,骆家辉的华裔身份广受关注,这位首位华裔大使对中国(共)是利还是弊?将维护谁的利益呢?

很多评论人士说,尽管骆家辉有中国血统,但是他将维护美国利益。

《法新社》3月8号报导,骆家辉是美国政坛“力压”中国开放市场、让人民币升值的政客之一。去年6月23号,他在美国参议院财政委员会相关听证会上的发言,也证明了这点。

骆家辉当时表示,美国将“尽一切手段敲掉中国(共)的贸易壁垒,扩大美国对华出口”,他强调自己是“百分百的美国人”,“随时准备在对话失败的情况下将中国(共)诉诸WTO”。

多位研究中美关系的专家也认为,无论骆家辉有怎样的血脉渊源,只要出任驻华大使,必然会代表美国的利益。

新唐人记者唐睿、周天综合报导。
======

Whose Interests Will Ambassador Locke Protect?

U.S. Secretary of Commerce Gary Locke was
appointed as US Ambassador to China, becoming
the first minister to leave the Obama cabinet.
As a Chinese American to be a US Ambassador
to China, Gary Locke has become a focus of
public opinion. In dealing with Sino-US economic and
trade relations, whose interests should Locke stand for?

On March 9, President Obama officially announced
Commerce Secretary Gary Locke to take over
Jon Huntsman as U.S. Ambassador to China.
Obama praised Locke’s ability and contribution,
and hopes that he’ll make greater achievements
in the new position as Ambassador.

Obama said, in view of the sensitivity and complexity
in the current Sino-US relations, the position of
U.S. Ambassador to China is undoubtedly crucial.

For Locke’s new appointment, responses are mixed,
and strong from both the mainland and abroad.
FT commented, Obama’s appointment of Locke
is to please the business community.

FT used “a wandering son back home” to describe
Beijing’s welcome for Locke’s appointment.
Yet, FT pointed out the contradictory attitude of
the Chinese government towards overseas Chinese.
It may take this as a signal that Obama would be
more concerned about Sino-US economic and
trade affairs.

The BBC Chinese network reported, Locke won
Obama’s approval as ambassador to China due to
Locke’s performance in the U.S. political arena

Locke is now 61. His grandfather emigrated to the U.S.
in the teens from Guangdong.
His father Luo Rongshuo served in the U.S. military
during the World War II
and participated in the Battle of Normandy.
His mother was from Hong Kong.
Born and raised in the U.S., Locke speaks only Canton’s
Taishan dialet, not Mandarin. In 1975, Locke studied
at Boston University and earned a law degree.

In 1982, Locke was elected state representative of
Washington. In 1996, he won the gubernatorial
elections, becoming the 1st governor in the Chinese
American history. He was reelected four years later.
In January 2005, Locke left the political arena,
set up an international law firm in Seattle.
In 2009, Obama nominated Locke
as Secretary of Commerce.

During his tenure as Minister of Commerce,
Locke visited China several times.
Last year, he led dozens of top U.S. CEOs to China
to understand the growing business opportunities
of clean energy.

However, the mainland Global Network’s first topic
is Locke’s Chinese ethnic identity is of broad interest.
Is the 1st Chinese-born ambassador benefit or
disadvantage? Whose interests will he stand for?

Many commentators said,
despite his Chinese descent,
Locke will protect American interests.

Agence France-Presse reported on March 8,
Locke is among the U.S. politicians who “push" China
to open up the market, and appreciate the yuan.
His speech on Jun. 23 last year at the U.S. Senate
Finance Committee hearing also proved this point.

Locke said then, the U.S. would “take all means
to knock off China’s trade barriers and expand
U.S. exports to China." He stressed that he is
“a 100% American, " “ready to resort to WTO
in case of failure in the dialogue with China."

Experts on Sino-US relations believe, no matter what
blood origin Locke has, as long as he is ambassador
to China, he will certainly represent the U.S. interests.

NTD reporters Tang Rui and Zhou Tian.

相关文章
评论