【禁闻】中国正变成一个黑社会国家?

【新唐人2011年3月8日讯】“中国是否正在变成一个黑社会国家?”日前,在纽约的哥伦比亚大学东亚研究所,展开了这个命题的讨论。除了与会者赞同这种看法之外,大陆的学者也认为,作为制造黑社会国家的始作俑者——中共,如果不改变这种“抢劫式”的做法,不久将会遭到人民的大清算。

《自由亚洲电台》报导,澳洲悉尼《晨锋报》驻华记者高安西在这场讨论会上,用他亲自采访的多个案例,来印证用“黑社会”这个词来形容中国是否合适。

高安西发现,这二十年来,中国农民为土地抗争、上访、被截访,还发生官员雇凶杀害农民的事件。涉及的官员最后却变得更有钱,而农民则遭到关押。

对薄熙来在重庆的“唱红打黑”,高安西认为,薄熙来打的是次一级的黑社会人物,而最大的人物并没有动。高安西表示,薄熙来所做的只是告诉世界,共产党就是黑社会,中国的政府由黑社会控制。

“中国人权观察”主席秦永敏对“中国是黑社会国家”的这种看法表示赞同。

秦永敏:“(在中国)遇到的都是以黑社会手段进行威胁,这种事情也很多很多。 面对当局以黑社会手段进行打压,必然发生这种正面的冲突。”

刚刚经历了被“抄家”和“传唤”的山东大学教授孙文广说,他亲眼看到多宗当局暴力强拆、征地,强制工人下岗的实例,而政府的这些行为和抢劫没有差别。

孙文广:“专制、独裁,社会充满了各种黑暗。这是我的亲身经历的一个看法。 这些事情使我感到中国当前社会就是一个无法无天的状态。国保和有关方面可以任意的践踏人权。那麽这样的做法和黑社会有什么区别呢?”

目前,孙文广教授完全失去人身自由,他的家门口昼夜都有一辆车和2个公安,监控着他,而他的3部手机被毁。

秦永敏表示,如果中国仍维持这样的“黑社会治国”形势,共产党终将面临大清算。

秦永敏:“如果当局继续以目前这种形势走下去,一个堂堂的世界第二大国的政府,不惜以黑社会化手段,来对付人民,最后会导致社会大动荡、大流血,以及对共党的大清算。”

中共喉舌《人民日报》、《中央电视台》经常报导西方社会,尤其是美国有关贩毒、枪杀、抢劫的新闻,但是,中国的大小官员又纷纷把子女、二奶送到西方国家。

学者吴学灿分析,这些中共官员其实掌握了真实的信息,知道美国、英国、加拿大和澳大利亚等西方国家才是自由、民主、安全、幸福的国家。反而在中国,大庭广众之下把人打倒在地、脚踩头颅,公检法带头打人,却是家常便饭,见怪不怪了。

新唐人记者常春、王子琦、孙宁采访报导。

Is China Becoming a Triad-Run Country?

Is China becoming a country run by mafia?
A discussion forum on this topic was held recently in
East Asian Institute of Columbia University.
Participants endorsed this view. Scholars from China
also believe the CCP is the maker of a mafia state.
If the CCP does not change its “robbery" approach,
it will soon meet vengeance from people.

According to Radio Free Asia, China correspondent
John Garnaut of Australia’s Sidney Morning Herald
proved “mafia” is the right word to describe China,
with many of his own interview experiences.

Garnaut found that in the past 20 years, efforts of
Chinese farmers fighting and appealing for their
lands were often suppressed. They were stopped and
taken back on their way to appeal. In some cases,
officials even hired thugs to kill farmers.
Officials who committed crimes turned richer,
while farmers were detained and jailed.

About Bo Xilai’s campaign of “Sing Red Songs and
Crackdown Mafia Gangs,” Garnaut thinks Bo only
attacked the 2nd tier mafia leaders,
while the top ones were not touched. He said,
what Bo did is to tell the world that the CCP is
the mafia running the state.

Chairman of China Human Rights Watch
Mr. Qin Yongmin agrees with the foregoing view.

Qin Yongmin: “In China people often encounter
threats used by mafia.
There are many incidents like that.
Facing authorities’ mafia-like suppression,
people’s fighting back would be inevitable.”

Retired Shandong University professor Sun Wenguang,
whose home was just raided and himself summoned,
said, he witnessed many cases of forced demolitions,
land expropriation, and forced dismissal from job.
What the authorities do is no different from robbery.

Sun Wenguan: “The despotic society is full of darkness.
This is my view based on my own experiences.
I feel Chinese society is currently in a lawless state.
The National Security Bureau and other authorities
violate and abuse human rights at will.
What is this different from the mafia?”

Currently Sun Wenguang totally lost personal freedom.
Two public security policemen and one vehicle
monitor him in front of his home day and night.
His 3 cell phones were all destroyed.

Qing Yongmin said, if the CCP continues like that,
it will eventually meet the revenge from the people.
Qin Yongmin: “If the authorities continue with
the current trend, that is, the world’s 2nd largest
country’s government deal with people using mafia’s
means, it will eventually lead to social upheaval ,
bloodshed, and people’s settlement with the CCP.”

The CCP mouthpiece People’s Daily and CCTV often
report on Western countries, especially on
drug dealing, shootings, and robbery in the U.S.
However, the CCP officials all send their children and
mistresses to the Western countries.

Scholar Wu Xuecan analyzed, Chinese officials
actually have the true information. They know the U.S.,
U.K, Canada, Australia and other Western countries
are places of freedom, democracy, security
and happiness. In China, it is common to see
policemen beat and push people to the ground and
step on their heads in public.

NTD Reporters Chang Chun, Wang Ziqi and Sun Ning

相关文章
评论