【禁聞】被剷的老房塗鴉 壓制下的呼喊

【新唐人2015年2月2日訊】上海一處拆遷工地的廢墟上,突然出現很多精緻的塗鴉畫,正當人們熱議它的美麗和哀傷之時,這些塗鴉畫一夜之間又遭剷除,這引發了市民的不滿。究竟這些塗鴉引發了甚麼共鳴,又觸動了怎樣的回憶?請看詳細報導。

一堆碎磚之上,小女孩懷抱著破碎的老房子,頭上大片的色彩不知是夢中的回憶,還是正在逼近的陰雲。畫著女孩右臉的牆壁正好有幾塊凹痕,彷彿是無聲的淚滴。

身材頎長的少女在滿天的「拆」字下,想逃進大樹的樹洞。但仔細看,那些「拆」字其實就是從樹上結出的果實。

面對面坐著的少男少女已經看不見對方,也無法聊天了,因為本來應該畫五官的地方,是被拆除的門板。

這裡是上海靜安區康定路600弄的拆遷工地,當破敗黯淡的廢墟突然綻放出鮮艷的色彩,一時間成為街頭巷尾議論的話題,在網絡上也不斷發酵。不僅曾經的居民,攝影愛好者,遊客前來觀賞,甚至連新娘也選擇來這裡拍婚紗照。

帶著童趣和淡淡憂傷的塗鴉引發人們的好奇,是誰畫的?為了表達些甚麼呢?

《申報網》28號說,主創是法國塗鴉藝術家Seth(Julien “Seth" Malland),和他合作的是上海藝術家施政。他們在進行一個叫做「發現夜上海」的實驗項目,希望記錄下這個老去的城市角落最後的臉龐。

老房子,是這組塗鴉的核心意象,童話般小小的房子被小女孩背在肩上,或者抱在懷中。而畫中紅色的「拆」字,卻不斷的把人們拉回現實。施政對媒體開玩笑說,「這是在寫實的傷口上,撒一點憂傷的鹽。」

在熱鬧了幾天之後,1月24號,幾乎每一處有塗鴉畫的廢墟旁都掛起了「施工工地、禁止入內」的警示牌。「沉睡在廢墟中的少女」連牆被推倒,「逃進樹洞的少女」被鏟的坑坑窪窪。

精美的塗鴉一夜之間被毀,引發市民不滿。《光明網》說,「廢墟上的塗鴉自然是要灰飛煙滅的,但在公眾感慨其美好的時候,鐵鍬一鏟了之,權力的暴力與『省事』,難免要令人反感生疑。」

而對許多飽受拆遷之苦的人來說,這僅僅折射出現實中的一絲無奈。

上海市民俞忠歡:「反正是他覺得對他不利的,或者是控告他的,或者是諷刺他的,他都要把它扒掉。你想,他為甚麼把拆遷戶弄個小女孩呢?小女孩是最弱的,一個弱勢者,他這個比喻非常恰當的。我們這個弱勢群體,跟這麼強大的(政府),我們就是一個小螞蟻,跟一個巨人在爭奪。」

俞忠歡是一位老上海,就住在塗鴉附近的老房子裡,他因為自己的房屋被拆遷上訪,最近又因為上海訪民請求中共總書記習近平關注人權的「5.15事件」,被關了8天,剛剛被釋放。

而在拆遷上訪這條路上走了十幾年的杜亞明,更是見證過現實中的殘酷。

上海市民杜亞明:「從我上訪開始,短短的十幾年,在我面前,上訪路上那些熟悉的面孔,消失的,非正常死亡的,我的記憶當中,就有四、五十個人。」

杜亞明被一次次的關押,期間捱過電警棍,手反銬著被吊起,也挨餓、受凍,被暴曬過,而與他有類似經歷的人並不是少數。

杜亞明:「在外國人眼裡,不管是作家也好,畫家也好,記者也好,他們看到的是共產黨的表面,看不到實質。只有我們在中國的,這些處於底層的,又跟共產黨的罪惡經常打交道的人,才能深切感到共產黨的邪惡。」

塗鴉被剷去了,斷瓦殘垣仍然躺在黑夜中。究竟,它是記錄了上海這座城市老去的美麗,還是觸動了不敢正視的傷痛。

採訪/編輯/尚燕 後製/舒燦

So Much Demolition, So Much Repression In Fine Graffiti

In the ruins of a demolition site of Shanghai suddenly
appeared many fine graffiti.

While people were amazed by its rare beauty and passion,
these graffiti were sadly demolished overnight.

It seems to bring resonance and memory of something.

On top of the rubble sits a girl embracing an old broken house.

Above her head is a massive color
of either memory of her dream or looming cloud.

A few dimples on the wall seem to become a tear drop
of silence on the girl’s right cheek.

A girl trying to escape inside a hole of a tree covered
with the imprint, “demolish”,

but a close look showed the words are fruits the tree bore.

Face to face, a boy and a girl could not see each other
nor talk to each other.

Their faces disappeared along with the door that was gone.

This is a demolition site on Lane 600, Kangding Road
of Jing’an District, Shanghai.

The bright colors suddenly brought the ruins back
to people’s life.

People talked about it, netizens discussed it.

It became a hot spot for former residents, photographers,
tourists, and even brides to be.

The graffiti of playfulness and a touch of sadness sparked curiosity.

Who did it and why?

According to a Shanghai Times report, it was done
by artists Julien “Seth” Malland and Shi Zheng on a project,

“Discover Shanghai Nights”, in a hope to record the final days
of the aging corners of Shanghai.

Old houses are the core of these graffiti.

A fairy-tale-like house was either carried or held by a little girl.

But the Chinese character, demolish, constantly pulled people
back to the reality.

Artist Shi Zheng joked, “This is a pinch of sad salt
on realistic wounds."

After a few days of excitement, on Jan 24, all around the ruins
were hung warning signs, “Construction site, No entry”.

The graffitied walls were either torn down or pitted with holes.

The graffiti were sadly destroyed overnight.

Guangming Daily commentary read, “The graffiti in the ruins
turn naturally to ashes;

but when it was appreciated by the public,
the spade ruined it all.

The authorities’ violence and ‘convenience’ is inevitably
offensive and questionable."

To the victims of forced demolition,
this only reflects traces of frustration.

Shanghai resident Yu Zhonghuan: “They will destroy anything
that seems to oppose, accuse or mock.

Think about it.
Why did they portray the evicted owner as a little girl?

It is because the little girl is the most vulnerable, the weakest.

It is a very appropriate analogy.

Compared to the powerful regime, we are the vulnerable group,
the kids, in the fight with a giant."

Yu Zhonghuan used to live in an old house near the graffitied
area.

He became a petitioner after his house was vacated.

He was just recently released after being detained for 8 days
for joining a rights petition to Xi Jinping on May 15.

Du Yaming is another victim of forced eviction and demolition.

He’s witnessed more than a decade of brutality
on his petition path.

Shanghai resident Du Yaming: “Since I started the petition,
in just a little more than a decade,

those familiar faces who have perished, died of unnatural
causes, have added up to 40 or 50 people in my memory."

Du Yaming has experienced detention time after time.

He’s tortured by electric batons, lifted with hands tied up at the back,
forced to starve, exposed to extremes of weather, cold and hot.

He is just one of many victims who experienced this ill treatment.

Du Yaming: “In the eyes of foreigners, whether they are
the writers, painters or reporters,
they only see the face of the Communist Party.

Only those of us at the bottom of society
and often ill-treated by the Communists
can profoundly realize the evilness of the CCP."

The graffiti have been stripped off
and the ruins remain in the night.

Does it record the aging beauty of Shanghai
or touch the pain that no one dares to face?

Interview & Edit/ShangYan Post-Production/ShuCan

相關文章
評論