【禁聞】文匯報竊密陷害 中南海秘書入獄

【新唐人2012年12月03日訊】中國前國務院秘書俞梅蓀,被誣告盜印中共「十四大」絕密文件而坐牢三年,出獄後生活無著,走投無路,十幾年來難討公道。「十八大」開幕當天,俞梅蓀發出申冤信,懇請中央查處盜印竊取中央機要文件,並栽贓陷害他的上海《文匯報》黨委。

國務院前副秘書長、國務院環境委員會副主任顧明的秘書俞梅蓀,1994年左右即將升任局級官員,卻在當年的1月31號被安全部門秘密關押。同年11月10號,北京市高級法院駁回他的上訴,以「莫須有」的「洩露國家機密罪」,判處俞梅蓀有期徒刑3年。

俞梅蓀在「十八大」開幕日,向新的中央委員會發出申冤信,要求中央敦促司法部門,查處涉嫌盜印竊取中南海機要文件,並栽贓陷害他的上海《文匯報》黨委。

俞梅蓀12月2號接受《新唐人》採訪的時候,回憶說﹕1992年「十四大」召開前夕,《文匯報》黨委書記兼總編輯張啟承專程到北京來,想看看「十四大」的徵求意見稿。《文匯報》駐京辦主任王捷南就找到俞梅蓀。

原國務院秘書俞梅蓀:「那麼我當然不願意了。這是個絕密文件。那麼他說為了搞好十四大的宣傳報導,這個動機是好的嘛。而且說如果你不給我看,我找朱鎔基的秘書李偉,那麼朱鎔基剛到北京,剛調北京擔任國務院副總理,朱鎔基秘書李偉也是剛來。我就給他看了。」

俞梅蓀說,中南海辦公室是很重要的地方,陌生人到這兒來看文件很不方便。他就讓《文匯報》派來一輛保密車接他,他帶著文件到報社駐京辦事處。

俞梅蓀:「當著我的面看,這個文件不能離身的,不能離手的。看完以後我就拿回去了。他(張啟承)當時記了三個新的精神。他說要按照這三個十四大精神寫三篇社評文章。後來十四大期間,《文匯報》的各種報導有幾十篇,後來受到中央十四大宣傳小組的通報表彰。」

俞梅蓀說,他出於好意向《文匯報》透露一些中央精神,沒有想到對方把文件偷偷複印下來了。他承認自己有責任,應該負連帶責任。但不是犯罪。

俞梅蓀:「後來開庭,他們作案人成了證明我有罪的證人了。說我主動拿文件給他們去,說我收他們錢,他們都栽在我頭上了。說我同意給他們複印。我後來跟法官說,我說他們是作案人,他們是小偷,偷了我東西,我是被偷的人,哪有小偷證明被偷的人去坐牢。6.37法官就說他們是好人,你是壞人。我說要對證。他們不給你對證。」

俞梅蓀說,自己刑滿出來以後,才從最高法院院長任建新的秘書那裏得知,為甚麼偷東西的《文匯報》安然無恙,而被偷的他卻要入獄。

俞梅蓀:「他(任建新)說,《文匯報》有人保,由上海市委出面保。你沒有人保。我說這有甚麼保不保。這都是依法辦事。從這個說法看來,當時『上海幫』勢力很強大。當時整『北京幫』,我們都挨整。」

「中國藝術研究院」學者張耀傑,曾經為俞梅蓀的悲慘經歷撰文。他告訴《新唐人》,當時的上海市委書記吳邦國保了《文匯報》,而周恩來體系的領導人卻沒有保俞梅蓀。

「中國藝術研究院」學者張耀傑:「他(俞梅蓀)是顧明的秘書。顧明原來是周恩來的秘書。周恩來這個體系有一個規矩,好像潘漢年有句話,他該救你的時候他不救你,他還要把你踢一腳。他是這樣一個體系。當時顧明要出面保他的話,幫他說句話,他(俞梅蓀)是可以不被監禁的。顧明那時是中央委員。」

俞梅蓀刑滿釋放十六年來,十六次前往上海找《文匯報》領導,又十次前往《文匯報》駐京辦,駐京辦陸姓主任代表報社領導,斷然拒絕解決任何問題。

俞梅蓀表示,自己人生際遇固然悲哀,但是他保持住 「威武不能屈,富貴不能淫」的高貴氣節,他無怨無悔。

採訪編輯/秦雪 後製/周天

Former secretary of Zhongnanhai told story of being
imprisoned by Wenhui Bao’s frame-up

Yu Meisun former Chinese Communist Party (CCP)
secretary of the State Council,
was falsely accused of pirating a top-
secret document of the 14th National Congress.
He was sentenced to three-years in jail after being released,
Yu could not find a way to pursue justice and had led a very hard life.
At the opening day of the 18th National Congress, Yu Meisun
sent an appeal letter requesting an investigation of
the party committee members of Shanghai’s
newspaper Wenhui Bao.
They were the real people liable for pirating documents and
plotting the frame-up against him.

Yu Meisun had worked as the secretary of former general
secretary of State Council Gu Ming.
In 1994, he was about to be promoted to a bureau-level official.

However, all of a sudden he was secretly arrested by
the State Security Department on Jan. 31st, 1994.
On Nov. 10th 1994, Beijing Higher Court denied his appeal
and sentenced him to three-year imprisonment.
The charges were on the groundless crime of
disclosing state secrets.

On the opening day of the 18th Nation Congress, Yu Meisun
sent a letter of appeal to the new CCP Central Committee.
In the letter, he requested the judicial department to investigate
the party committee members of Shanghai Wenhui Bao.
They were involved with pirating secret documents from
Zhongnanhai and made him the scapegoat.

December 2nd, 2012, Yu Meisun told his story when
interviewed by NTD.
Yu said, right before the 14th National Congress in 1994,
the party secretary and chief editor of Wenhui Bao
Zhang Qicheng visited Beijing to have a look at
the drafted documents of the forthcoming congress.
Consequently, director of the Beijing office of the newspaper
Wang Jienan found Yu Meisun to see whether he could help.

Yu Meisun: “At the time I was unwilling to help them
because those were top-secret documents.
To persuade me, he said they only hoped to accomplish the
propaganda task for the congress in a better way.
This should be a good motivation but if I didn’t do that, they
would visit Li Wei, Zhu Rongji’s secretary to persuade him.
At that time Zhu Rongji was just promoted to vice premier.

Both he and his secretary Li Wei had only worked in Beijing
for a short time.
Considering this, I agreed to let them have a look at the files.”

Yu Meisun said the Zhongnanhai office was an extremely
important one not possible to bring any stranger in.
Therefore, he asked Wenhui Bao to pick him up with
a security vehicle.
He brought the files with him to the Beijing office of
the newspaper.

(Yu Meisun):”They had to read the files in front of me
because I could not leave them alone.
After that I came back with all the files with me.

Zhang Qicheng had learned three key points of the congress
and said he would write editorial articles following those points.
Wenhui Bao later published tens of reports during the congress,

which were officially commended by the central propaganda
working team of the 14th National Congress.”

Yu Meisun said, he revealed the information to Wenhui Bao
just to help them.
But he never thought that they would somehow manage
to copy those secret files.
Yu thought he had joint liability for that but was not a criminal..

(Yu Meisun):”In the trial afterwards, the real criminals
became witnesses against me.
They said I offered the files to them for money and allowed
them to copy them. They made me responsible for everything.
I told the judge that they were the real culprits.
They were the thieves and I had my files stolen.
There was no way that the thieves gave testimonies
against the victim.
However, the judge insisted that they were good and I was bad.
I requested a confrontation in court but was denied.”

Yu Meisun said, after being released he finally learned from
the new secretary of the president of Supreme Court why he,
rather than the Wenhui Bao staff were imprisoned.

(Yu Meisun):”I was told that Wenhui Bao was protected
by the Shanghai’s party committee.
On the other hand, nobody defended me at that time.
But in my opinion everything should be subject to the law.
Now I can see that the Shanghai-based faction inside the party
was very strong at that time.
They just aimed at suppressing the Beijing-based faction
and unfortunately I was involved.”

Zhang Yaojie, a scholar from China Academy of Art, once
wrote an article about Yu Meisun’s tragic experience.
Zhang told NTD that it was Wu Bangguo, the party secretary
of Shanghai at that time who protected the Wenhui Bao.
On the other hand, the higher officials from Zhou Enlai’s
group didn’t protect Yu Meisun..

(Zhang Yaojie): ”Yu was Gu Ming’s secretary and Gu Ming
was formerly secretary of Zhou Enlai.
Zhou Enlai’s group had a tradition, which was described by
Pan Hannian as:
『They would not save you when they should.
Instead they kicked you away.’
If Gu Ming said something to protect Yu Meisun,
he could have avoided being imprisoned.
Gu Ming was a central committee member then.”

Sixteen years after being released, Yu Meisun visited Wenhui
Bao in Shanghai sixteen times and its Beijing office ten times.
However, the director of Beijing office refused to provide
any help on behalf of the newspaper’s leader group.

Yu Meisun said that, although his life experience was tragic,

he had no regrets since he still kept the moral courage of
“not subdued by force and not tempted by wealth”.

相關文章
評論