【禁聞】前妻曝光薄熙來的「家庭秘密」

【新唐人2012年10月9日訊】已被移送司法機關處理的薄熙來,不僅想搞「軍事政變」的陰謀敗露,前妻李丹宇日前更是打破緘默,兩次接受媒體訪問,揭發薄家類似「宮廷政變」的內幕。在薄受審前,圍繞薄熙來展開的家庭戰爭與三角戀的一些細節,也正式搬上了檯面。請看以下這則報導。

《紐約時報》最近報導,62歲的李丹宇透露,薄熙來在失勢垮臺前幾個月,曾要求與李丹宇的哥哥李曉雪見面。薄熙來說有證據顯示,有人持續向他第二任妻子,即谷開來投毒,投毒主謀很可能是前妻生的兒子李望知。

李曉雪認為這純屬無稽之談。而李丹宇懷疑,最先宣稱「李望知要謀殺谷」的正是谷開來本人,她想要藉此把李望知逮捕或入罪。李丹宇說,谷開來十分偏執,她痛批谷開來有「被害妄想症」。

在薄熙來被雙開後,海外多家媒體披露,谷開來曾極度懷恨未來的所謂「王子」李望知,並追殺過李望知。

而李丹宇還對媒體詳細講述了她與薄熙來的婚姻故事。

李丹宇是中共元老李雪峰的女兒。據說薄李二人在1975年文革期間相識。兩人初戀時三天一封「鴻雁傳書」。

《紐時》還曝光了薄熙來1975年時寫過的一封情書原文,全信4000多字,長達11頁。這封情書中,薄熙來還附上他模仿毛澤東所填寫的一首詞,其中一句「閱青史,問中華兒女,誰來接班?」,讓薄熙來30多年前的勃勃野心顯露無遺。

在薄的猛烈「攻勢」下,李丹宇和薄熙來兩人在第二年結婚。可惜好景不長。四年後,就是1981年,在李望知四歲時,薄就向李提出離婚。

李丹宇認為薄娶她不久後,谷開來就介入他們的婚姻,根本就是「小三」。至於薄熙來,曾有大陸媒體報導說:李丹宇罵薄是「現代陳世美」。

有網友看了薄的情書後,認為「以字體測人,薄熙來的人性,一表無遺,口蜜腹劍。」

而時事評論員汪北稷指出,從薄熙來的種種作為來看,他真是中共黨的「好兒子」:六親不認、貪婪、虛偽、注重表演,而且心狠手辣。

時事評論員汪北稷:「他也從思想上覺得自己是流著『紅色血液』,中共江山政權的接班人,有種不可一世的紅色接班人的優越感。所以他就不自覺的按照黨的特性和邏輯去發展他的模型軌跡。一方面,對於反對意見,他是以獨裁、殘暴的方式鎮壓。但一方面,他又特別的愛包裝自己。」

薄熙來被雙開後,在外面的風流密檔,據說一一展示在中共中央政治局會議與會者面前。谷開來風流韻事的傳聞也沒有停過。

汪北稷說,現在中共為了自保要拋棄薄熙來,出來了很多佐證。

汪北稷:「這個證據又反過來證明中共的荒唐。中共和薄熙來相互之間,一個是土壤,一個是果實。通過中共產生出薄熙來這個荒誕的獨裁者,新的獨裁者。」

澳大利亞「昆士蘭大學」政治系教授、前中華民國國策顧問邱垂亮指出,如果中國人民不覺醒、不起來抗爭,在中共這個制度下,還會有更多的「薄壞蛋」出來。

前中華民國國策顧問邱垂亮:「搞女人搞一大堆,財產搞一大堆!這樣搞下去,共產黨這個政權一定會崩潰,一定會完蛋的!殺人都可以,還可以滅屍!實在是西方民主社會想都想不到會有這樣的事情。」

此外,大陸網路近來也熱傳一段去年底的視頻,片中薄熙來在出席一次官方政府會議時,沒有任何官方正式職務的兒子,薄瓜瓜也就坐主席臺正中,與薄熙來並排而坐,而臺前卻沒有擺放名字牌。

有網友質疑,這種做法顯示薄熙來想把「江山承傳」給薄瓜瓜,不少網友則留言,痛斥薄熙來父子「狂妄愚蠢」,真以為自己是皇子皇孫。

採訪/常春 編輯/王子琦 後製/王明宇

Bo Xilai’s Ex Discloses His “Palace Coup”

After Bo Xilai’s conspiracy for a military coup
was brought to light,
his ex-wife Li Yudan recently broke her silence
and accepted two media interviews.
Li disclosed Bo’s love triangle, very similar to a “palace coup."
The files have been transferred to judicial organs for handling.

According New York Times’ recent report,
the 62-year-old Li Yudan released,
how Bo had asked to meet with Li’s senior brother
Li Xiaoxue several months before Bo lost power.
Bo Xilai claimed how evidence showed someone
tried to poison his second wife Gu Kailai,
that he believed it was committed by Li Wangzhi,
his own son with his former wife Li Danyu.

While Li Xiaoxue took that charge to be nonsense, Li Danyu
suspected that it was Gu Kailai herself that made the charge.
With that Gu tried to imprison Li Wangzhi.
Li Danyu criticized Gu Kailai to be a victim of paranoia.

After Bo Xilai’s fall, many oversea’s media disclosed
Gu Kailai’s extreme grudge against the so-called “Prince" Li Wangzhi.
Gu even reportedly sought to have Li assassinated.

Li Danyu also revealed to the media details of
her marriage with Bo.

Li Danyu is the daughter of former CCP leader Li Xuefeng.

It is said that Bo and Li met during the Cultural Revolution,
exchanging love letters every three days.

New York Times also exposed Bo’s love letter to Li in 1975,
a letter of over 4000 words upon 11 pages.
In imitation of Mao Zedong’s poems,
Bo Xilai wrote in this letter,
“In the face of history, I ask the young Chinese:
who will be the next leader?”
The poem disclosed Bo’s political zeal as early as 30 years ago.

Bo’s enthusiastic pursuit resulted in their marriage
the next year.
Only 4 years later, Bo filed for divorce,
leaving her with a 4-year old son.

Li Danyu believes that Gu became Bo’s mistress right
after their marriage.
Li reportedly accused Bo to be a modern Chen Shimei—the
well-known historical figure that betrayed his previous wife.

At Bo’s love letter, some netizen’s commented Bo was
shown to be sweet in words and snake in heart.

Political critic Wang Beiji pointed out that Bo proves himself
to be “a good son of CCP,” since he disregarded his family,
was greedy, hypocritical, ruthless and good at performing.
Perfect qualities for the scandalous CCP spirit.

Political critic Wang Beiji: “In his bones Bo believed himself
to be a direct descendent of the “red blood,” a natural successor to the previous leaders.
Unconsciously, he followed CCP’s traditional principles and
logic in his own career.
On the one hand, he brutally repressed his rivals and dissidents;
On the other hand, he endeavored to put on many masks.”

It is said that after his fall, Bo Xilai’s sexual scandals
were brought to CCP’s Political Bureau, a long with those of Gu Kailai.

Wang Beiji said that evidences show CCP now tries to
abandon Bo Xilai, in order to maintain the life of the Party itself.

Wang Beiji:
“These evidences in turn prove CCP’s own absurdity.
CCP itself served as the soil that gave birth to Bo Xilai.
CCP produced Bo Xilai, the new absurd dictator.”

Qiu Chuiliang, professor of political science at Australia
Queensland University and former ROC national policy adviser,
said, if Chinese people do not wake up to revolt
against CCP’s dictatorship,
they will only see more CCP officials like Bo himself.

Qiu Chuiliang, former ROC national policy adviser:
“Bo Xilai has been involved in a large number of sexual scandals together with scandals of corruption.
CCP is doomed if it continues this way!

It is simply inconceivable to Western democratic countries that
CCP can kill people at will and even destroy the bodies afterwards.”

A video circulating on Mainland internet shows Bo Guagua, Bo
Xilai’s son, sitting in the front of an official government meeting.
Bo Guagua sat in the very center next to his father,
but the son holds no official title himself.

Some netizens suspected that Bo Xilai was trying
to make Bo Guagua his successor.
Others denounced the arrogant father and son who really
took themselves to be king and prince.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!