【禁闻】百度百科爆中共“注射死刑”内幕

【新唐人2012年8月30日讯】中共实行“注射死亡”和“死刑车”的做法,一直都是国际社会关注的焦点。中国大陆著名搜索网站——百度百科在解释“注射死刑”时,引用一位自称开“死亡执行车”已经两年的网友见证,说,很多死刑犯是在死刑车上被注射药物,有的死刑犯在还没有死亡的情况下,就被火化了。

这位自称开“死亡执行车”的网友描述,死刑犯被注入两种药物:一种是麻醉剂,一种是让心脏停跳的药物。约1分钟后,死刑犯开始抽搐,越来越强烈,最后逐渐平和,持续时间为5分钟至8分46秒。

这位网友还说,如果在路上执行注射,那么,犯人可能还没抽搐完,也就是大脑还没死亡就被抬上了火炉火化。

美国耶鲁医学院教授、肾脏专家徐建超医生,向《新唐人》介绍了脑死亡的意义。

肾脏专家徐建超:“脑死亡的意思就是说,你脑子没有中枢活动了,脑子已经彻底死亡了,因为心脏停跳以后,不表示就是说这个人已经死了,停了心脏以后10分钟内,要能将心脏从新恢复的话,这个人完全可以存活下来。有一个很疑问的就是说,打完药以后全身抽搐,这个事有点不可思议,因为最少在西方国家他注射的那种药都是比较平和的。”

徐建超介绍,正常情况下,注射药物后,需要经过一段时间,然后由专家确定,是否真正死亡,并填写死亡报告书。

时事评论员林子旭根据这位司机的描述分析,死刑车到了火葬场,为什么会迫不及待的将尸体火化。

时事评论员林子旭:“这些都值得我们去深思,中国卫生部副部长黄杰夫在2009年就曾表示说:囚犯不是人类器官的合适来源,如果要摘取他们的器官,必须获得囚犯的书面同意。这个在某种意义上,等于变相承认了中共活摘死刑犯器官现象的存在。”

2006年6月15号,美国发行量最大的报纸之一《今日美国》,发表题为《中国制造注射死刑执行车》的报导,文章表示,中国使用注射死刑执行车,是为了更便捷、更完整、更有效的摘取、买卖死刑犯的器官。

“大赦国际”也曾表示,和执行枪击的死刑相比,使用“注射死刑执行车”可以更快捷和有效的进行器官摘取。“国际大赦”收集了强大的证据显示中共警察、法庭和医院,涉入器官交易,并对此表示抗议。

毕业于美国“西奈山医学院”的病理专业——王文怡博士向记者透露,1995年开始,美国开始举行这方面的听证。

病理专业博士王文怡:“ 就发现他们实际上在死刑场的时候,他就有一组医生在那等着,就等着这个人枪毙、挨了枪子还没完全死呢,他就上去,去把这个人就像夺过去一样,然后就做摘除器官的,美国当时国会听证的时候,有好几个例子,有个叫王国奇医生宣誓讲了,他当时所见到的。”

王文怡表示,王国奇透露,他曾在刑场及火葬场直接观察,死囚被枪决后立即被送上救护车,肾脏在两分钟后取出;随后,他和另一位医生一同前往火葬场,在火化炉旁的小房间里,取下死囚的四肢、胸前和背部皮肤,放置于生理盐水中进行低温保存,供烧伤患者使用。他透露,他也剥离过死囚的角膜和其他组织。

林子旭:“其实中共活摘并贩卖人体器官的这种恶行由来已久,尤其是在开始了对法轮功学员进行残酷打压之后,这种恶行达到了登峰造极的阶段,中共的官员为了获取暴利变得不择手段。”

最近由多位医学界权威人士共同撰写的新书:《State Organs: Transplant Abuse in China》 (暂译: 《国家的器官: 移植虐杀在中国》),在今年七月上市发行,中共活摘器官的犯罪事实,得到了国际医学界愈来愈多人的证实。

来自美国的肾脏专家盖博瑞?丹诺威奇 (Gabriel Danovitch),和美国生物伦理学专家亚瑟?凯博兰(Arthur Caplan),以及加拿大、以色列、澳洲与马来西亚等地,最具医学与政界专业的权威人士在新书报告中,提出多项事实与数据佐证中共官方不实的说法。他们还指出,这些器官是来自对法轮功学员的非法强制摘除。

采访编辑/常春 后制/王明宇

The CCP’s Injection Execution Revealed on Baidu

Chinese Communist Party’s (CCP) practice of using
“death vans” and the execution method of lethal injection
have always drawn the attention of
the international community.
China’s most popular search engine, Baidu Encyclopedia,

interprets the term “lethal injection" with a reference to a
netizen claiming to be a death van driver for two years.
The netizen said that many of those facing the death
penalty were injected lethal drugs in the van,
and some were cremated even while they were still alive.

The netizen claiming to be a death van driver described
[the process,] whereby the executed person is injected with
two drugs, one is an anesthetic,
and the other is a cardiac arrest drug.
After about 1 minute, and criminal begins to twitch more
and more intensely, and then gradually calms down.
It usually lasts between 5 to 8 minutes and 46 seconds.

The netizen also said that if the lethal injection is performed
on the way [to the crematorium],
it’s possible that the prisoner may be carried to the stove
for cremation before the twitching is finished, that is, before brain death.

Dr. Xu Jianchao, a kidney specialist and professor in School
of Medicine in Yale University, explained the meaning of brain death to New Tang Dynasty (NTD) TV.

Professor Xu Jianchao: “Brain death means that your
brain stops having any central activity, and is completely dead.
After cardiac arrest, it does not mean this person has died.

Within 10 minutes of cardiac arrest, if you could recover the
heart beat, this person can survive with no problem.
A very questionable problem is that the criminals had
convulsions after the drug injection.
This is somewhat odd, because at least in Western countries,
the injected person passes away relatively peacefully."

Professor Xu Jianchao said that under usual circumstances,
after injecting drugs they must wait for a period of time.
Experts should then determine whether it’s a true death,
and fill out a death report.

According to analysis by political commentator Lin Zixu,
when the death vans arrive at the crematorium, why can’t they wait to cremate the body?

Political commentator Lin Zixu:
“These are all worthy of our thorough consideration.
In 2009, China’s Vice Minister of Health, Huang Jiefu said
that prisoners were not suitable sources for human organs;
if [you want] to remove their organs, you must obtain
a written agreement from them [the prisoners].
From what he said, he acknowledged the existence of organs
harvesting from executed prisoners in communist China."

On June 15, 2006, USA Today, a newspaper with one of
the largest circulation in United States published an article
entitled China Manufactured Injection Executions Vans.

In the article, it was said that [the purpose of using] injection
executions vans in China,
was for the convenient, complete and effective removal
and sale of organs from executed prisoners.

Amnesty International has said that, compared to execution
by shooting, using lethal injection execution van can be
more efficient and effective method for the removal of organs.

Amnesty International has collected strong evidence
to show the police, courts and hospitals of CCP are involved in organ trading, and expressed their protest.

Dr. Wenyi Wang, a Pathology graduate of the Mount Sinai
School of Medicine in the United States, told reporters that
the United States has held congressional hearings
on the issue since 1995.

Pathology specialist Dr. Wenyi Wang: “At the execution location,
there would be a group of doctors waiting.
After the prisoner was shot but not completely dead, they went
forward, seizing the executed person to remove their organs.
In the congressional hearings in the US, there were several
cases like this.
A doctor, named Wang Guoqi told what he saw under oath."

Wenyi Wang said that Wang Guoqi revealed that he had
directly observed in the execution ground and crematorium.
After the prisoner was shot, he or she was immediately put into
an ambulance, and the kidney was removed after two minutes.
Subsequently, another doctor would take them to the crematorium,
and in a small room next to the furnace they remove the prisoner’s limbs,
and skin from their chest and back, placing them in
saline cryopreservation for usage on burnt patients.
He revealed that he also removed the cornea and
other tissue from dead prisoners.

Lin Zixu said: “In fact, the CCP has a long history of
removing and selling human organs.
Especially after the suppression on Falun Gong practitioners
began, these kinds of evil deeds went to the extreme.
The CCP officials became unscrupulous in making profit."

Recently a new book, co-authored by several medical insiders,
tentatively titled State Organs: Transplant Abuse in China, was published in July 2012.
Organ Harvesting crimes of the CCP have been confirmed by
more and more people in the international medical community.

Gabriel Danovitch, a kidney expert in the U.S., Arthur Caplan,

a bioethics expert in U.S., and some of the most well-known
medical and political professional authorities from Canada,
Israel, Australia, Malaysia and other places listed much
evidence and data proving the CCP’s official claims to be false.
They also pointed out that these organs came from illegal
forced removal of organs from Falun Gong practitioners.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!