国足“翻译哥”火了 酷似郭德纲

【新唐人2015年1月16日讯】2015年亚洲杯目前正在澳大利亚举行,在中国国足首战赛后发布会上,随行的佩兰翻译赵旭东挤眉弄眼,异常丰富的表情一时间成为媒体追逐的焦点,后又因采访抢话筒,外形酷似郭德纲迅速蹿红。

2015年亚洲杯目前正在澳大利亚举行,当中国男足在亚洲杯两战两胜提前以小组第一出线之后,最高兴的莫过已经连续两届没有出线的中国男足。不过,兴奋的不只是国足球迷和主教练佩兰,还有他的法语翻译赵旭东……

1月10日,国足首战赛后发布会上,在与沙特的赛后采访中,赵旭东先是将话筒推给佩兰,随后又抢过了话筒,最为关键的是,赵旭东还抢了法国人的“男主角”,在发布会上讲话的时候眉飞色舞异常兴奋,挤眉弄眼,异常丰富的表情成为媒体追逐的焦点,

有球迷调侃赵旭东是“满脸跑眉毛”,五官动作夸张;还有球迷称其为国足“翻译哥”,加上他独特的发型,让赵旭东迅速蹿红,不知道的人以为中国队的翻译原来是郭德纲。

有球迷恶搞,他是朝鲜郑大世和郭德纲失散多年的兄弟,“也许当年,郭德纲兄弟三人,两人展现出惊人的语言天赋,其中一人在北京摸爬滚打,开了德云社,一人学会法语当了专职翻译,最后一人背井+离乡,远赴朝鲜,成为了一名足球运动员……”

事后,赵旭东在接受陆媒采访时,他称自己也没想到会火,不喜欢别人叫他“郭德纲”,喜欢李宗盛。

据了解,赵旭东就是一名普通的大学毕业生,毕业后从事法语翻译工作。在佩兰上任之前,就有消息称,翻译已经敲定,正是赵旭东。

相关文章
评论