【禁闻】高智晟刑满 全球吁中共放人

【新唐人2014年08月07日讯】被称为“中国良心”的大陆维权律师高智晟,三年冤狱7号刑满,但是他能否被释放,重获自由,一直是外界关注的焦点。近一段时间,中国海内外各界纷纷发声呼吁中共当局放人。请看报导。

台湾跨党派立委、和台北律师公会人权委员会主委、台湾关怀中国人权联盟等团体,5号上午在台湾立法院召开记者会,要求中共当局释放为法轮功辩护而入狱的维权律师高智晟

台湾关怀中国人权联盟理事长杨宪宏:“因为我们对中共没有信心,我们觉得中共有可能8月7号用各种理由不放他,或者是说放了也等于没有放,可能监控这样。”

台湾国民党立委陈学圣:“大陆的人权议题上面,蓝、绿(党派)是没有分的,这是一个台湾人民共同的信仰,所以我希望大陆当局,能够依约在8月7号的时候,如期释放高律师,而且让家人团聚。也保证以后不再给予骚扰。”

“台湾关怀中国人权联盟”理事长杨宪宏认为,中共能否真正的释放高智晟,与台湾有着重要的联系。

杨宪宏:“如果高智晟律师刑满了,出来了,它还是用各种非法绑架的方法、监控的方法,这个国家根本就没有什么依法。如果中国(中共)对自己中国人都如此残酷,我们不会相信会对台湾人好。我们认为台湾与中国的交往不能老谈价格,要谈价值。不能只谈利要谈正义。关心高智晟就是关心价值、关心正义。只有在价值和正义的交往下,两岸的交往才会有好的结果。否则现在政府所作的一切都徒劳。”

其实,不单台湾各界关注高智晟能否被释放,其他一些国家的组织、机构、个人也都非常关心这个问题。

例如,7月28号,美国国务院在发布“国际宗教自由报告”的新闻发布会上,国务院发言人也敦促中共,在8月7号释放高智晟。

8月1号,英国驻华大使馆在它官方“微博”上,也为高智晟的自由呼吁。

总部位于美国纽约的“人权观察”组织,1号发出新闻稿,督促中共当局释放高智晟,并不得加以任何其他限制。也不应阻止高智晟会见家属,或阻止他按自己意愿出国。

长期声援高智晟的广州基督徒黄燕,和北京维权人士胡佳等人,都呼吁各方关注高智晟的遭遇,确保他尽早获得释放和家人团聚。

北京维权人士胡佳:“我们认为高律师是所有中国维权律师里面,被报复的最严重的,在这个三年的服刑中他只有两次和亲属见面的机会,它的所谓有期徒刑三年缓刑五年,某种意义上说,让他处于八年的这样的(冤狱),所以我尽我所能去为他呼吁,不要一出狱又陷于当年迫害他的人手里。”

尽管有这么多的机构、团体和网友在为高智晟呼吁,但是,胡佳对于高智晟的命运能否得到改善并不看好。而高智晟的妻子耿和也表示对中共没有期待。

高智晟妻子耿和:“习近平上台的时候,我就很期待,新一届领导人的上任。但是呢,我的家人照样没有实现每个月探望高智晟(的愿望)。没有实现,也没有达到。所以我是失望的。那周永康现在又倒台了,我也没有看到高智晟的案子有新的起色。那高智晟8月7号到期,也是高智晟坐满了缓刑和实期,坐完所有的日子。”

据耿和在互联网社交平台“推特”上透露,她的爸爸和高智晟的大哥高智义,一起去沙雅监狱迎接高智晟。她希望各界共同关注“中共将如何对待高智晟”?

今年50岁的高智晟,曾被中共司法部评为“中国十佳律师”。他从2004年开始曾先后3次上书中共领导人,要求停止对法轮功的残酷迫害,而遭到中共当局疯狂的打压。

2006年高智晟被当局以“煽动颠覆国家政权罪”判处3年徒刑,缓期5年。2011年,当局撤销缓刑,高智晟被送进新疆沙雅县监狱服刑。在被捕之前和缓刑期间,高智晟长期遭国保绑架失踪和施以酷刑。

采访编辑/田净 后制/钟元

Global Calls for the Release of Gao Zhisheng

The man known as “China’s conscience,” human rights lawyer
Gao Zhisheng, is finishing an unjust three year prison sentence.
He’s expected to released on Aug. 7, but observers are worried
about whether he will indeed regain his freedom and released.
People from both China and abroad are calling for his release.
Please see our report.

Taiwan bipartisan legislators, the Taipei Bar Association’s
human rights commission chair, and Taiwan’s Association for
China Human Rights, called for the release of Gao Zhisheng
at an Aug. 5 press conference in Taiwan’s parliament.
Gao was imprisoned for defending the rights
of Falun Gong practitioners.

Yang Hsien-hung, Taiwan Association for China Human
Rights chair: “We aren’t confident in the Chinese Communist
Party (CCP), because we think the CCP could use all sorts
of reasons to keep him imprisoned or continue monitoring him
even if he’s released."

Chen Shei-Saint, Taiwan KMT legislator: “On issues of human
rights in China, there’s no division in Taiwan’s political parties.
This is common belief among the people of Taiwan.

I hope that the mainland authorities will release Gao
according to schedule on August 7, allow him to reunite
with his family, and no longer subject them to harassment."

Yang Hsien-hung says that whether Gao will indeed
be released holds important meaning for Taiwan.

Yang Hsien-hung: “If Gao continues to be detained or illegally
monitored after he’s done his time, it means China has no law.
If the Chinese regime is so cruel to its own people,
we don’t believe it will treat Taiwanese well.

We believe the exchanges between China and Taiwan
should not be about prices, but values; not just about profit,
but also justice.

Caring for Gao Zhisheng is caring for justice.

Only when the cross-strait exchanges are based on values
and justice will they be of benefit.
Otherwise, everything our government is doing will be in vain."

In fact, Gao’s release is not only of concern to Taiwan,
but also to a number of organizations, institutions,
and individuals in the international community.

On July 28, the U.S. State Department urged
for Gao’s Aug. 7 release in a press conference
on the International Religious Freedom Report.

On Aug. 1, the British Embassy in China also called
for Gao’s freedom on its official Weibo.

Human Rights Watch issued a press release urging Chinese
authorities to release Gao without any other restrictions.
Gao shouldn’t be restricted from meeting with his family
or prevented from going abroad.

Chinese Christian Huang Yan, Chinese activist Hu Jia
and others have long stood in solidarity with Gao.
Each have called for public awareness and concern for Gao
to ensure his release and reunion with his family.

Hu Jia: “We’d say that, of all human rights lawyers in China,
Gao has suffered the most serious of the CCP’s retaliation.
In his three-year imprisonment, he met his relatives only twice.

His so-called three years of imprisonment and five years
of probation equate to an eight-year miscarriage of justice.
I am doing my best to appeal for him, so that he will not fall
back into the hands of those who persecuted him."

Even as so many groups, various organizations,
and netizens appeal for Gao,
many people, like Hu, aren’t optimistic
about Gao’s situation.
Gao’s wife, Geng He, also doesn’t expect anything different
from the CCP.

Geng He: “I had high hopes when president Xi Jinping
first came to power, as he’s a new generation of leadership.
But our family’s long-held wish to meet Gao on
a monthly basis remains unfulfilled.
So I’m disappointed.

Zhou Yongkang’s downfall did not change anything
for Gao’s case.
On August 7, Gao will be finished his full jail term."

Geng said on Twitter that her dad and Gao’s brother Gao Zhiyi
will go to pick up her husband from the prison in Shaya.
She hopes people will pay attention to how the CCP
treats Gao Zhisheng.

The 50-year-old Gao Zhisheng was named among
China’s Top Ten lawyers by the CCP’s Justice Department.
Beginning in 2004, Gao wrote three times to Chinese leaders,
demanding them to stop the brutal persecution of Falun Gong,
and he himself was subsequently met with vicious persecution
by the Communist regime.

In 2006, Gao was sentenced to three years in prison
on charges of “inciting subversion of state power,"
and was put on probation for five years.

In 2011, authorities revoked his probation,
and Gao was sent to Shaya prison in Xinjiang.
In the time before his arrest and probation, Gao was kidnapped
by China’s state security and tortured for a long period of time.

Interview & Edit/TianJin Post-Production/ZhongYuan

相关文章
评论