【禁闻】外媒:薄案庭审中最具爆炸性的成分

【新唐人2013年09月02日讯】外媒:薄案庭审中最具爆炸性成分

《纽约时报》日前披露了两份在北京媒获得的有关薄熙来案的民间庭审记录,在这两份由薄熙来庭审旁听者提供的记录上,有一些中共当局有意删掉的细节。

《纽约时报》报导说,据这两份记录透露,薄熙来下台不单是贪污、受贿和滥用职权,而是牵涉到中共高层政治斗争。报导说,这可能是薄案庭审中出现的最具有爆炸性的成分。

根据这两份民间庭审记录,薄熙来把自己滥用职权的罪名与中共党中央的官员联系在了一起。薄熙来在未公开证词中指称,关于王立军事件,他收到了来自中共中央政法委员会的“六点指示”,其中之一,要求他“以人道和健康原因”来解释王立军的消失。

报导说,当时政法委书记正是中共中央政治局常委周永康,这些指示想必经过周永康的批准。

蒋洁敏被调查 或涉“大老虎”周永康

大陆媒体9月1号报导,原中石油集团公司董事长、现任中共国资委主任蒋洁敏因涉嫌严重违纪,正在接受调查。这是继中石油集团系统4名高管日前被拘之后,又一名石油系统官员。海外舆论普遍认为,蒋洁敏案将牵涉到石油系统起家的中共政治局退休常委周永康。在此之前,香港英文报纸《南华早报》连续两天以头条报导,中共最高层在北戴河举行的非正式会议上,决定对周永康启动贪腐调查。

据报导,中石油不仅是周永康的发迹地,也是周永康家族财产的主要来源。

两千警镇压示威 发帖者被威胁

8月31号,福建省晋江市王厝村数千村民,举行第三次大规模游行示威,抗议村官贿赂政府官员私卖土地、贪污土地补偿款。当局派出两千多警力暴力封村,多名村民被打伤,二十多人被捕。当局事后封锁消息。有村民将消息发到网路上,被当地派出所要求删帖,并恐吓说,“如不删帖要负法律责任”。

据《自由亚洲电台》报导,晋江市当地派出所证实,确实有威胁发帖者,声称即使王厝村游行示威确有发生、并非造谣,也不能再任由扩大声势。警方继续威胁说,既然当局能打电话给发帖人,就是已掌握所有信息,对方应知道严重后果。

六交警打昏1车伕 千人殴警砸车

同一天上午,江苏盐城市射阳县苏果超市附近,也发生一起警民冲突事件。当地交警查车时,与一名三轮车伕发生争执,6名交警上去围殴车伕,致使车伕大便失禁、失去知觉。事件激怒围观群众,上千人自发围住交警,人人喊“打”,有警察被打伤,警车玻璃被砸烂,警车牌照被卸下。

当局出动大批武警到场驱散人群,护送交警离开。

编辑/周玉林

The New York Times: Explosive Element Of Bo Xilai’s Trial

Recently, the New York Times obtained two documents
about Bo Xilai’s trial.
The documents were written by a court observer, showing
content deleted by the Chinese Communist Party (CCP).

The New York Times revealed the information shows Bo’s
downfall was not simply on accusations of bribery,
corruption and abuse of power, it was also associated
with the CCP’s high-level political infighting.
The report said that “it is perhaps the most explosive
element to have emerged in the courtroom.”

Bo was linking the CCP central officials to the abuse
of power charge.

Bo said in secret testimony that he had received a “six-point
guidance” from Central Politics and Law Commission (CPLC).
One point told him to “use health reasons in the name of
humanitarianism” in explaining Wang Lijun’s disappearance.

The report said, the guidance would presumably have been
approved by Zhou Yongkang, head of the CPLC at that time.

Jiang Jiemin Investigated As A Likely Associate Of “Big Tiger” Zhou Yongkang

On September 1, Chinese media reported on
the investigation of Jiang Jiemin.
Jiang is the former Chairman of China National
Petroleum Company (CNPC),
and the current head of the State-owned Assets
Supervision and Administration Commission (SASAC).

Following the recent arrest of four senior officials from CNPC,
Jiang was another one to be arrested.

Foreign media said Jiang was associated with Zhou Yongkang,
retired head of Politburo, whose career started in the oil industry.

Hong Kong’s South China Morning Post English edition
reported that the Chinese Communist Party (CCP) top-level
had decided in an informal meeting in Beidaihe,
to investigate Zhou Yongkang’s financial corruption.

Sources said that CNPC was not only where Zhou Yongkang
had made his fortune, but also his main source of assets.

Fujian 2,000 Police Crackdown On Farmers’Protest

On August 31, several thousands villagers in Wangcuo village
in Jinjiang City, Fujian Province held its third large-scale protest.
It was against village cadres who bribed governmental officials
to secretly sell off the villagers’farmlands.
Village cadres also seized farmers’land compensations.

Two thousands police were sent over and
blockaded the village.
Many farmers were injured, 20 were arrested.
The authorities censored the news.

Villagers spread the news online, local police ordered it deleted.
Police threatened to charge them if it was not removed.

Radio Free Asia reported that police in Jinjiang City
confirmed they had told the villagers to delete the news.
Police claimed that although the protest has taken place and it
is not a rumor, they didn’t allow protesters to expand its influence.
The authorities called the villagers who posted the news online,
and told them they knew everything about them.
So the villagers should understand the serious consequences.

Six Traffic Police Beat A Man Unconscious, People Beat Police And Smash Their Car In Mass Protest

On August 31, another incident of police clashing with citizens
occurred in a supermarket in Yancheng City, Jiangsu Province.

When traffic wardens were inspecting vehicles,
they started to argue with a three-wheel bicycle owner.
Six traffic police beat the owner,
leaving him unconscious and with incontinence.

The police actions aroused the peoples’anger.
Thousands surrounded police shouting angrily.
Some police were beaten and injured. Police cars were smashed,
the license plates were taken down.

Many armed police were sent over and dispersed
the crowds. They escorted the injured police away.

相关文章
评论