【新唐人2013年08月16日讯】旅居美国纽约的中国媒体人北风等人,最近策划了“六四”25周年“重回天安门广场”的行动。行动呼吁,流亡海外的民运人士以及关注中国民运和人权的志愿者,闯关回国,与大陆的民运和人权人士,在2014年“六四”25周年纪念日时齐聚天安门,希望借此机会达到结束一党专制的目标。

《是时候了——六四25周年重回天安门”》的倡议书,8月11号在网路上发表。倡议书表明,“六四25周年重回天安门”目标是非暴力革命——“结束一党专制”。活动号召,在2014年6月4号上午10点,万人齐聚天安门,悼念“六四”25周年。

曾担任八九“六四”天安门广场副总指挥的封从德对《美国之音》表示,这次行动的最好的结果是“我们只要赢一次,他们就永远输了”的结束一党专政。他表示,要达到这个目标很难,不过,发动一场持续一年的维稳系统消耗战,是很容易实现的。

北京社会活动家胡佳:“24年过去了,我们还是一党专政的状态,我们仍然没有享受到这种公民的权利、政治的权利,那么六四时期所倡导的那些‘反官倒’、‘反腐败’,要求公平正义,要求自由的东西到现在仍然没有发生。24年可以是一代人呢,我们还能再等待吗?”

倡议书呼吁,在未来的一年里充分发动全中国过亿的失地农民,城市拆迁利益受损群体,超过千万的近三年毕业后即失业的大学生,以及数百万计算的转业后的上访军人、被辞退的民办教师、国有银行下岗的员工,那么,预计将会有万人齐聚天安门。

胡佳:“我觉得大家都应该表达呼声,不仅仅是重回天安门广场,很多人去不了北京的天安门广场,可以在你的家里,都可以倡导去实践。”

负责对外发布本次活动倡议书的在美访问学者、媒体人北风向《德国之声》表示,这场运动是同道间自然达成的、不断成型的活动。目前这些同道已经由最初的“八九学运”前学生领袖、海外民主人士、活动人士扩延至中国很多网友加入。

“纵览中国”主编陈奎德:“世界的大势也在变,中国已经是世界上唯一仅存的5个所谓的共产国家之一最后的几个顽固的堡垒,全世界一百多个民主国家,在这样的一个态势下,中国的变化是必然的,我想这是大家共同的心情。”

时至今日,天安门事件已经过去四分之一的世纪了,六四事件至今也没有一个说法。倡议书强调,“六四”25周年重回天安门,是时候了。

陈奎德:“所谓到时候了,就是不管是从天时、地利、人和各个方面,中国天安门的事情,已经到了非提出来,不可的时候了。”

倡议书指出“现在中国经济状况势如垒卵,任何一场能够对维稳体制造成压力的运动,都极有可能成为骆驼背上的最后一根稻草。”

胡佳:“其实是代表了一种时代的心态,就是在此时此刻,你要酝酿、你要积累、你要做准备,而且这个事件不仅仅是孤立的,说是给过去,它实际上是对应着当前,已经对应着未来的。我们已经被压制了这么长时间,共产党洗脑去除历史的记忆,我们现在就是要告诉它:这是不可能的,它做不到的。”

这次活动的组织者之一、北京的维权人士胡佳指出,中共没有资格平反“六四”,但是,中共必须要给历史一个交代,它将无法逃脱末日的审判。

采访编辑/常春 后制/君卓

Calls for a Return to Tiananmen Square Could be Straw That Breaks the Camels Back

Bei Feng, a Chinese media person based in New York,
has recently planned a June 4th 25th Commemoration.
This is called ‘Return to Tiananmen Square’.

The event calls for exiled democracy activists,
as well as volunteers who work for democracy
and human rights, to return to China in 2014.
It is suggested that they gather in Tiananmen Square
on June 4, together with mainland activists.
It is hoped that this may provide an opportunity to
reach the goal of ending the one-party dictatorship.

The proposal states was published
on the internet on August 11.
It announced that the goal of the June 4 25th Anniversary:
Return to Tiananmen Square’ is a non-violent revolution.
It is to “end the one-party dictatorship”.

The action calls for tens of thousands of people to gather
together in Tiananmen Square at 10am on June 4, 2014.

Feng Congde, who served as Vice Commander in
June 4th 1989 in Tiananmen Square, spoke to VOA.
The aim of this action is that, “as long as we win once,
they will lose forever,” and end one-party dictatorship.
He thinks that it is difficult to reach this goal, but it is very easy
to achieve a year-long war of attrition on stability of the regime.

Hu Jia, Beijing activist: ’24 years on,
we are still under one-party dictatorship.
We still do not have citizenship rights, nor political rights.
The regime advocates ‘anti-profiteering’ and ‘anti-corruption’.
The requirement for fairness, justice and freedom
during the period after 1989 has still not manifested.
24 years can be a generation. Can we still wait?”

In the coming year, the proposal calls for a full
mobilization of China’s hundreds of millions of
landless peasants, and urban demolition victims.
It also calls for the tens of millions of unemployed graduate
students who have not found a job in recent years.
This is in addition to calling on the millions of
petitioning soldiers, dismissed private school
teachers, and laid-off state-owned bank employees.
It aims to have tens of thousands of
people gather in Tiananmen Square.

Hu Jia: “I think everyone should express their voice.
It is not only about returning to Tiananmen Square.
Many people who are unable to go to there
can still be an advocate and take part.”

The people responsible for publishing this action
is Bei Feng, a media scholar visiting the U.S.
Bei Feng spoke to ‘Deutsche Welle’, saying
that this action has been formed naturally by
a group of people who have the same wish.
In the beginning, it was former student leaders in the 1989
student movement, as well as overseas democracy activists.
Now, it has been extended to a lot of Chinese netizens.

Chen Kuide, Chief Editor of ‘Overview of China’:
“The world’s trends are changing.
China is one of the only five so-called Communist countries
left and the last of the few stubborn resistances to democracy.
China faces a situation where there are more than
one hundred democratic countries around the world.
Change is inevitable, and I think this
is a common feeling for everyone.”

Next year will mark quarter of a century
since the Tiananmen Square incident.
The Chinese regime has still not formally redressed it.

The proposal stresses that the time has
come to return to Tiananmen Square.

Chen Kuide: “The reason the proposal states the
time is now is that the event has to be initiated.
It does not matter if it the right time yet, or the right
place, or with the right people, it needs proposing.”

The proposal further states that now the
Chinese economy is fragile like an eggshell.
Any movement that brings pressure on the
system to try to maintain stability may be
“the straw that breaks the camel’s back”.

Hu Jia: “This actually represents a mindset of this era, and
reflects how you have to prepare, and accumulate support.
This is not just isolated incident, but
it says that this is to mourn the past.
It is actually also corresponds to the present, and the
future. We have been suppressed for such a long time.
The Chinese Communist Party (CCP) brainwashes
the people to remove their memory of history.
Now we are going to tell the CCP that it cannot achieve this.”

One of the organizers of the action, Beijing
human rights activist Hu Jia pointed out that
the CCP has no rights to vindicate June 4.
However, the CCP must give an accurate account
of history, and with this, cannot escape judgment.

评论