【禁闻】中国访民的幸福在哪里?

【新唐人2012年10月6日讯】大陆《央视》记者在十一期间忙着问路人:“你幸福吗?”,网友感叹的说,“君要臣幸福,臣不得不幸福。”《央视》的采访被民众称为逼着大家答“幸福”,正所谓“逼幸福!”民众无语问苍天:“到底还要‘被幸福’多久?”尤其,中国大陆广大的访民,他们面对的是艰难的维权路和生活的困境,他们有真正的幸福吗?下面就来听听他们的心声:

最近在中国网络最热闹的莫过于“幸福”传说。《央视》的记者采访各大城市的民众,采访对像面对的都是同样的问题:“你幸福吗?”

大陆著名作家慕容雪村在微博开玩笑说:“君要臣幸福,臣不得不幸福。”

有媒体报导,《央视》设置的“你幸福吗?”的采访选择题,是一道具有着严重排他性质的是非题。因为面对镜头,没有谁愿意诉说内心最真实的想法,于是只好和记者打太极,答一些不着四六的话。

上海访民李玉芳说,幸福是被报导出来的,其实全国上下,没有一位百姓是幸福的,只有贪官是幸福的。

上海访民李玉芳:“我们老百姓很多人并没有感觉到幸福,我这话说的都是事实,他这样好像点在作秀,好像有什么目地,幸福对老百姓来说,是遥不可及,幸福两个字只能用在贪官身上。”

福州李先生对《新唐人》说,他的房子被强拆七年了,到现在都还没拿到赔偿金,他很想知道幸福的滋味是什么。

福州李先生:“现在连警察都打死人来拆迁,他们打拆迁户,这个能说幸福吗? 你说幸福那只能对这些权贵资本主义,权贵集团的那些人可以说幸福,他们很幸福的,他们的钱几百亿,我们连稀饭都吃不上。我的看法,幸福应该要民主,民主自由,这才是幸福,你连自由还没有,你幸福在哪里?”

“权利运动”组织发起人胡军表示,现在就是一个交接班的时间,胡温执政十年,共产党就是要做一个形象工程,幸福吗?老百姓连说话表达的权利都没有。

“权利运动”发起人胡军:“你这土地拆迁、征地这一系列,失去多少命?造成多少冤假错案?他们从来没有去信访办采访一些喊冤的、失去亲人的、失去家人的、被冤判的,现在来有被囚禁十几年的冤狱的,你说吧,多少人需要家人团聚,他们视而不见。”

美国“南卡罗莱纳大学”教授谢田表示,国际社会上也有研究“幸福感”的单位,但大多来自于民间调查公司,对于生活在讯息封闭的中国,在中共控制民意之下,老百姓不敢公开说出自己真正的想法,这样的调查方式很荒唐。

美“南卡罗莱纳大学”教授谢田:“中国人民现在幸福感降低,实际上是中国老百姓对中国社会贫富差距增大,共产党官僚统治利益集团,他们的巨富和生活奢侈和老百姓在日常生活中拚命挣扎,这种对比之下产生的不满,这才是影响中国老百姓幸福感的数字。”

在民众被《央视》“逼幸福”后,香港媒体表示:《央视》的上面偏偏就有人喜欢这类“逼幸福”,严重怀疑他的智商是否和常人一样!

采访/朱智善 编辑/黄亿美 后制/郭敬

Chinese petitioners look forward to finding real “happiness”

During the National Day Holidays, the Chinese Communist
Party (CCP) mouthpiece media,
China Central Television’s (CCTV) journalists interviewed
passengers with the question “Do you live a happy life?”
Some netizen made ironic remarks saying that “If the
governor wants us to be happy, then we cannot be unhappy.”
The CCTV’s interview was hence described as “compelling
us to be happy”, or “creating mandatory happiness” by Chinese civilians.
Some of them sighed “how long will we continue to be
claimed to live a happy life?”
Especially for the large group of petitioners who have great
difficulties in protecting their rights and keeping daily life,
how can their lives be happy?

Right now the hottest topic among Chinese Internet
communities must be the “legend of being happy”.
The CCTV’s journalists had made street interviews with
the same question “Do you live a happy life?”

The famous Chinese writer Murong Xuecun hence joked
on his microblog site, “If the governor wants us to be happy, then we cannot be unhappy.”

Some media report remarked that the CCTV’s true-false
question about happiness would in nature exclude the details of real lives.
In front of journalists, nobody wants to say their true opinion.

Therefore the only choice for the interviewees is to answer
the question with some indifferent comments.

Shanghai petitioner Li Yufang remarked that,
“happiness” only existed in media reports.
She doesn’t believe that any Chinese person is really happy
except for those corrupt officials.

(Li Yufang, Shanghai petitioner): ”To tell the truth,
most of us don’t feel happy.
So the interviews look like a show for some particular purpose.
The word ‘happiness’ is something out of reach for us.
This word can only be used to describe the lives
of corrupt officials.”

Mr. Li from Fuzhou told NTD that his house was illegally
demolished seven years ago and still had not received any indemnity yet.
He wanted to know what the real
meaning of “happiness” is.

(Mr. Li, Fuzhou resident):”Now the police can even beat
house owners to death. How can we say this is a ‘happy life’?
The term ‘happy life’ only applies to the rich and powerful.

With billions of money of course they live a happy life despite
many people like me who cannot afford even daily food.
In my opinion, ‘happiness’ results from democracy
and freedom.
That is the real meaning of ‘happiness’.
Without freedom how can you talk of ‘happiness’?”

Founder of “Rights Movement” Hu Jun remarked that the
interview was made to serve the power transfer among CCP leader groups at stake;
During Hu and Wen’s ten-year governance,
the CCP was always working on image projects like that.
As for civilians, how can they be happy without
Having even the right to speak?

(Hu Jun, founder of Rights Movement):
”How many were killed in land appropriation? How many injustice cases have been created?
However, the journalists never go to petition offices to
interview those victims who suffer unjust verdict themselves or have lost family members because of that.
Some of them were imprisoned for more than ten years.

You can imagine how many people are looking forward to
uniting with their family.
But those people have always been ignored
by them (CCTV’s journalists).”

Xie Tian, professor at University of South Carolina, said that
there are some research units of “happiness” in the world;
However, most of them are non-official corporations.

Xie believes that Chinese civilians cannot speak their true
minds with strict media censorship under CCP’s control;
hence the survey with such interviews is ridiculous.

(Xie Tian, professor at University of South Carolina):”the real
reason for ‘less happiness’ of Chinese people
is the enlarging gap between the wealthy and
the poor in Chinese society.
The vested interest group of CCP officials and their families
live extravagant lives while many civilians are struggling every day.
The grudge resulting from such a huge difference is the true
measurement of Chinese people’s ‘happiness index’.”

After Chinese people were claimed to be “happy” by CCTV,
some Hong Kong media lampooned the IQ of CCTV’s leader group
because “they have abnormal interest in generating
such ‘mandatory happiness’”.

相关文章
评论