【禁闻】中共赤化香港 迫害信仰自由

【新唐人2012年10月4日讯】去年底才移居香港的大陆人士罗建军,今年7月,坐车经过红墈车站,发现那儿挂满了仇恨法轮功的横幅标语。这使她回想起,中共当局在大陆指使那些被洗脑的公安警察,对她和法轮功同修们进行的污蔑和迫害;大陆民众也因为中共当局的恶意宣传,对法轮功抱持着仇恨心理。接下来,让我们来了解一桩发生在香港的真实故事。

罗建军认为,挂在红墈车站的那些污蔑法轮功师父和法轮功的横幅标语,对香港人来说,是破坏人权和破坏信仰自由。所以她把悬挂的横幅都剪了下来,并且留在原地没有离开。不久,一些警察过来责问。

罗建军10月3号向《新唐人》表示,当时警察态度极不友善,要把她带走。但,罗建军听不懂粤语,拒绝离开,她认为自己并没有犯罪,并开始向他们讲述法轮功被迫害的真相。但这时两名警察一男一女开始对她动粗。

香港法轮功学员罗建军:“这是警察打的,脚、手上、手胳臂,你看这打的!这是腿、腿部,这是左腿,你看我这儿还有印儿呢!左腿打得……这是掐的我的手胳臂。我们还到九龙城警署报案了。当时九龙的警察把我带到伊丽莎白医院做了验伤,都有证明,而且当时拍了照片。警察他们有自己的设备,当时都拍下来了,非常真实的,他们都感到吃惊哪!”

事件最后交到法庭判决,罗建军被处以罚款,但是,她并不认罪,值得一提的是,法官也表示理解。

罗建军:“法官说,香港青年关爱协会它挂的横幅的内容,确实对你们师父、对你们法轮大法有负面的作用,这是肯定的。”

香港民主党社区主任周伟东向《新唐人》表示,当地法轮功学员讲的中共迫害法轮功真相都有根据,法轮功学员也都是以善意、和平的方式表达。而香港政府部门、警察及司法部门也都觉得这种方法在香港合法。

香港民主党社区主任周伟东:“我看就是中共血债帮—-周永康、610系统,它们可能在香港中联办或者香港的中共部门又做了一些行动,3个月前成立了一个‘关爱协会’,然后透过这个协会,用民间的方法,去打压法轮功学员这种和平的活动、合法的活动。”

周伟东指出,所谓的“关爱协会”滥用法律、长期霸占、遮盖法轮功学员的宣传品。而这些人所做的,香港人都能够看到:背后有中共的指使。中共把迫害伸展到了香港。他还强调:香港是法制社会,应该由政府出面,合法的清理这些邪恶横幅,他不赞成市民自己做。

香港人士谢世杰从景观和安全上考量,也向香港地政署跟事物环境署提出:拆除“关爱协会”设立的那些横幅标语。

香港人士谢世杰:“本来它是悬挂在栏杆上的,但是大概是在8月的时候,我发现它加高了,本来是一层楼高、一幅,现在再加上一个架子,然后把这个横幅连续3幅悬挂上去,整个景象、安全都很有问题的。”

谢世杰还表示,显然这个协会是针对法轮功来的。

谢世杰:“他们可以自己去表达,但是用这样的方式去表达就好像要霸占这个地方。很明显他们是针对着法轮功而悬挂,它表现很凶的感觉。我的感觉就是好像这个爱国团体要做什么都可以,我就说是不是政府部门针对不同的团体,有不同的执法。”

由于当地媒体报导这类相关的事件并不多,周伟东呼吁,香港市民可以上网搜寻《新唐人电视》和《大纪元时报》媒体网站,多关注这些事件。他说,因为香港人的核心价值不能被破坏;香港人肯定不认同利用香港人的表达权,去迫害人权信仰。

采访/梁珍 编辑/梁欣 后制/葛雷

CCP’s Pressure on Hong Kong to Persecute Human Rights

Luo Jianjun moved from mainland China to Hong Kong
at the end of last year.
This July, while passing by Hung Hom Station, Luo saw
there banners with hateful words towards Falun Gong.
This reminded her of the brain-washed police in China,
who slandered and persecuted her and fellow-practitioners.
Mainland Chinese people often hold hatred for Falun Gong,
due to CCP'(Chinese Communist Party) cruel propaganda.
The following is a real story,
that unfolded in Hong Kong this year.

In July, Luo Jianjun saw in Hung Hom Station in Hong Kong
banners, slandering Falun Gong and its founder.
She felt this is a violation of Hong Kong’s people
human rights and freedom of belief.
Thus she took the initiative to remove these banners.
Shortly after, some policemen came on the scene.

On October 3, NTDTV interviewed Luo
about the incident.
She said, when the police arrived, their attitude
was very unfriendly, and they tried to take her away.
However, as Luo doesn’t understand well Cantonese,
she refused to leave.
Believing she did not commit any crimes, she tried
to clarify to the police the truth about Falun Gong.
However, two of the policemen, a male and a female,
were rather violent with her.

Luo Jianjun:"These (scars) are from the police,
on the foot, hand, arm, they are all here.
As you can see, I still have the scars from the policemen. On
the left leg, and this one here, this is from pinching my arm.
We went to the Kowloon City Police Station. The police
then took me to Elizabeth hospital for medical clearance.
There is prove and we took pictures too. The police have
their own equipment, it was all recorded, and very real, they are all surprised by that."

The incident was submitted to the court, and Luo was fined,
but she did not plead guilty, and the judge also expressed his understanding.

Luo Jianjun:"The judge said, the contents of the banners,
which were from the Hong Kong Youth Care Association,
have indeed a negative effect on people about Falun Gong."

Zhou Weidong, Community Director of the Hong Kong
Democratic Party, spoke with NTDTV on the issue.
Zhou said, the local Falun Gong practitioners have the right
to clarify the truth of CCP’s persecution of Falun Gong, and have expressed this in a kind and peaceful manner.
The Hong Kong government departments, the police and
the judiciary also feel that this is legitimate in Hong Kong.

Zhou Weidong:’I think this is from CCP’s blood debt gang
– Zhou Yongkang, the Office 610 system.
They probably took some ‘actions’in the Liaison Office
in Hong Kong, or other CCP departments in Hong Kong.
They established a ‘Care Association’three months ago,
and tried to suppress the peaceful and legitimate activities of Falun Gong practitioners through this association."

Zhou Weidong pointed that the so-called ‘Care Association’
abuses the regulations, occupying and covering Falun Gong practitioners’promotional materials for a while now.
Hong Kong people can all see that what these people
have done is being instigated by the CCP.
That the CCP has extended its Falun Gong persecution
to Hong Kong.
Zhou also stressed, Hong Kong has a legitimate government,
and it should be them who cleans up such hateful banners, not the citizens themselves.

Xie Shijie, a local resident, also mentioned to the Hong Kong
Lands Department that the banners from ‘Care Association’should be taken down, for landscape and security reasons.

Xie Shijie: “Originally it (the banner) was hanged lower,
but in August, was raised higher.
Before it was one banner, placed at a floor level. Now there
are three banners, raising image’and security’ concerns."

Xie Shijie also said, it is quite obvious,
that this association targets Falun Gong.

Xie Shijie:"They can express themselves, but choosing this
way to do it means they may be trying to occupy this spot.
This makes it more obvious that they aim at Falun Gong,
and the actions are rather aggressive.
My feeling is that this association can do whatever it wants,
making it look like the government has different regulations for different groups."

Local media usually do not report on this kind of matters,
thus Zhou Weidong had an advise for Hong Kong’s people.
Zhou said, they can search the Internet for other media,
like NTDTV and Epoch Times, to learn about such matters.
He said, the core values of Hong Kong people
should be preserved.
Hong Kong’people certainly disapprove of the abuse of their
right to free expression for persecuting human rights and believes, concluded the HK Democratic Party Director.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!