【禁闻】红色公园夭折 传与江泽民死讯有关

【新唐人2011年7月11日讯】重庆市7月5号才对外公布,在南川建设“红色经典主题公园”并正式举行签约仪式,谁知,两天后,却突然喊停,引起诸多猜测,有民众猜测可能和网络盛传的“江泽民死讯”有关。

7月5号重庆南川传出消息,要投资25亿建造“红色主题公园”,公园占地1921亩。然而,7号,大陆中共媒体报导,重庆南川区计划修建“红色主题公园”项目终止,理由是“经过重庆市级宣传文化部门组织论证,认为项目落户重庆南川不合适。”

当初,“红色公园”计划一宣布,就已经激起千层浪,引来网民炮轰,怒斥为“马屁政绩工程”。《南方周末》文章则质疑是“瞎折腾”。

虽然南川当局声称“建设资金将来源于民营企业”,不过《南方周末》有文章指出,时下,每有对投资项目的关注或质疑,有关方面就会拿出“政府不掏钱”来解释。然而“政府不掏钱”不代表“政府不投入”,由公权力设计、规划和主导引进的对公共资源的商业开发工程,会在政策、行政手续审批上进行大力的扶持,这本身就是行政成本的投入。

有网民怒骂:“这就是唱红歌,唱出来的结果。让人们担心的事情终于出现了。”;“唱红歌花那么多钱不够,还消耗民脂民膏为共党建丰碑,党的威信应建在民众的心里,而非建在地上!”“又一个政绩工程、面子工程。不如用这25亿元来建房让百姓住。这样百姓更能感受到国家的好。”

一位重庆南川区民众在接受《大纪元》新闻媒体采访时,表示:“重庆不是停水就是停电,还有大烟囱天天冒烟、空气污染、公路拥挤不堪,这些民众基本生活的问题不去解决,搞什么红色经典公园?有钱没地方花?先把老百姓的生活搞好吧。”

据报导,重庆现在温度接近40度,却连续停水十多天,7月5号,重庆市有好几千人上街堵路抗议,要求当局解决停水问题。

重庆的“红园梦”不到三天就破碎了。一名网络评论员发表一篇文章《还有多少“主题公园”该叫停》指出:“全国各地之所以各类“主题公园”的建设风起云涌,屡禁不止。根本的原因在于建设这样的“主题公园”跟地方经济的发展密切联系,跟GDP密切联系,跟领导的政绩密切联系。但有一个致命的弱点就是,这样的建设对改善民生意义不大。”

网友们除了拍掌叫好,更把“红色主题公园”计划的夭折和近来江泽民的死讯联系在一起﹔也有人认为“这可能与中共高层权力争斗有关。”

由于江泽民没有出席中共7月1号党庆活动,有人猜测江泽民已经病死,有人猜测江泽民是病重垂危,也有人猜测他是脑死亡。

因此,有网民认为大跳“忠字舞”的薄熙来突然喊停“红色主题公园”,是“后台病危,自身难保了,所以就收敛了”。

新唐人记者吴惟、萧宇综合报导。

Chongqing City authorities announced plans to build
a “Red Theme Park" in Nanchuan.
They held a formal signing ceremony on July 5.
However, two days later the plan was aborted,
which caused some people to suspect that it might
have something to do Jiang Zemin’s rumored death.

On July 5, Nanchuan District, Chongqing City said
it would invest $386.5 million to build a Red Theme Park,
taking up 316 acres. But on July 7, state media reported that
the plan was aborted with the excuse that
“Chongqing Publicity and Culture Department concluded that,
the park should not be built in Nanchuan, Chongqing."

From the start, the Red Theme Park plan was criticized.
Some netizens referred to it as a “self-flattery project."
The Guangzhou-based South Weekend newspaper said
the project was both “costly and meaningless."

Although the Nanchuan authorities claimed that
“funds for the project came from private enterprises,"
South Weekend pointed out that whenever authorities
are questioned about a suspicious investment that they make,
the authorities will resort to the excuse:
“The government is not among the investors,"
which doesn’t mean that “the government is not directly involved."
Very often, authorities will design, plan, and head a commercial
project, using public funds, so that they invest administratively.

Some netizens said: “This is the result of singing red songs.
What people are afraid of all takes place," and
“Mow the authorities are using people’s money
to build monuments for the Chinese Communist Party (CCP),"
and “The Party’s prestige should be built in people’s hearts,
not on the ground!" and “Another self-flattery project.
Why not use the $386.5 million to build houses for people,
which can truly make them appreciate the CCP?!"

A resident in Nanchuan, Chongqing told The Epoch Times:
“Power and water are frequently shut off in Chongqing City;
huge chimneys produce smoke everyday, causing air pollution,
and roads are extremely crowded. These basic problems haven’t
been solved yet, so why build the Red Park?
Does the city truly have too much money to spend?
Please take care of people’s daily necessities, first!"

It is currently close to 104 ° F in Chongqing,
but the water supply has been cut off for over 10 days, now.
On July 5, thousands of residents blocked the streets,
demanding that the authorities solve the city’s problems.

Chongqing’s “dream of a Red Park" was aborted in three days.
An article,"How Many other ‘Theme Parks’ should be Stopped,"
stated: “Many local governments are competing with each other
to build ‘theme parks’ and cannot be stopped,
because these projects are closely related to the local economies,
the GDP, and the officials’ performance.
However, these theme parks can hardly improve anyone’s life."

Besides giving a round of applause and shouting “Bravo,"
netizens also connect the abandonment of these Red parks
with the news of Jiang Zemin’s rumored death, while others
believe that “it is due to a power struggle within the CCP."

As Jiang didn’t attend the CCP’s anniversary events on July 1,
some say that he is dead; some say that he is gravely ill,
and some say that he is brain-dead.

Some netizens believe that Bo Xilai suddenly stopped the
Red Theme Park project because “his backer [Jiang Zemin]
is critically ill and therefore he has to restrain himself."

NTD reporters Wu Wei and Xiao Yu.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!