【禁闻】中共砌高墙 网民反网控

【新唐人2011年3月8日讯】北非、中东爆发颜色革命以来,中共加紧并扩大了对互联网的控制。当局不但加强了防火墙,还增加网路过滤辞汇,封堵大陆网民获得自由信息。而中国的网民也正在以各种方式跟当局打一场反网控的“游击战”。

经过2月大面积断网、封网之后,从3月4号开始,北京网民又无法登录Gmail和Gtalk等境外网站。

中共当局近期在“敏感辞汇列表”中增加了不少内容。如果在网上搜索“茉莉花”,得到的答复就是一个白色的网页。就连美国驻中国大使洪博培的名字也成为中国一些微博网站搜索的敏感词,不是搜索没有结果,就是网页无法显示。

一位不愿透露姓名的大陆网民向记者表示,现在要了解中国究竟发生了什么事情,只有翻墙。

大陆网民:“没有任何可靠的信息,只能听它洗脑吧。那如果有翻墙,我可以看CCTV的报导,也可以看‘大纪元’的报导,我就知道真正中国发生什么事情。如果没有翻墙,我只能看CCTV的报导,我并不知道中国发生了什么事情。”

中国1995年引进互联网,1999年中共开始封锁境外传播真实信息的网站,到2001年“网路长城”建成。而就在这一年,由美国的法轮功学员组成的非盈利组织“全球网路自由联盟”成立了,加盟的四家网路公司开发的破网软体,一举撬动了看似固若金汤的“网路长城”。

大陆网民:“我也一直受了它(中共)教育这么多年了,以为它很正确,但是我知道翻墙软体之后,知道它做了很多事是不正确的,许多事情是要受到清算的,这是一个人的变化,有一个人的变化,就会有许多人的变化,从量变到质变。”

美国国会2月18号发表的一份研究报告指出:“全球网路自由联盟”开发的破网软体,以“无界流览”和“自由门”最为有效。“

目前,很多大陆网友都在积极的向身边的朋友推荐使用“全球网路自由联盟”开发的破网软体。这位网民建议,海外媒体也应该大力宣传翻墙软体。

大陆网民:“像媒体的宣传还是很重要的,比我们个人的力量要强大。你们这个媒体多加大宣传,怎么能帮助大陆人能翻出去,用最好最简便的方法翻进去,我觉得是你们应该做的最好的事,最主要的事。”

另外,中国网民对付当局网路封堵还有一些办法。北京的历史学家章立凡向《美国之音》表示,还可以通过VPN等来突破中共的网堵。

VPN(Virtual Private Network)被称为“虚拟专用网”,网路用户不需要真正连接上被封锁的网站,只需要被列入一个网路平台,就跟在国外使用电脑一样。最近一、二年,中国很多网民开始利用这种反网路封堵的方式。

而前《新华社》记者高瑜对付网控的办法,一个是翻墙,或者是在审查不严的网站看博客,另外一个则是,上中国的官方网站。她表示,可以从官员的讲话和官网的文章中捕捉敏感信息,因为中共是不会封这些官方网站的,否则整个国家就瘫痪了。

新唐人记者李静、黄容特约记者林莉采访报导。

Chinese Netizens’ Anti-Censorship as the CCP Builds Internet Firewall

After recent revolutions took place in North Africa
and the Middle East, the CCP has intensified the
internet control. Besides strengthening the Internet
firewall, the authorities also added network filter terms
to prevent Chinese netizens from receiving free info.
Netizens are fighting an anti-consorship guerrilla war.

After the Internet paralysis taking place in February,
on March 4, Beijing netizens started to have trouble
accessing overseas websites like Gmail and Gtalk.

The authorities recently expanded “sensitive word list."
An online search for “Jasmine" turns into a blank page.
Even the U.S. ambassador to China, Huntsman has
become a sensitive word on some micro-blog sites.
A search of Huntsman shows
“page cannot be displayed.”

An anonymous netizen told reporters,
to know what is happening in China,
one has to circumvent the firewall.

Netizen: No reliable info inside China; we can only
be brainwashed listening to it.
If I circumvent the firewall,
I can read the Epoch Times and compare to CCTV,
then I know what is really taking place in China.
Otherwise, I can only watch CCTV and still do not
know what’s truly happening in China.

The Internet was introduced to China in 1995.
In 1999, the CCP began to block overseas websites
that disseminate truthful information.
In 2001, the “Great Firewall of China" was built.
In the same year, the U.S. Falun Gong practitioners
founded the non-profit
“Global Internet Freedom Consortium."
The software developed by its 4 participating firms
has shaken the seemingly impregnable “Great Firewall."

Netizen: I received the CCP’s education for so many
years, and I thought it was always correct until
I flipped the wall and learnt that many things it did
was punishable. As one person changes,
many more people will change.
Quantitative changes will lead to qualitative changes.

A report published by the U.S. Congress on Feb. 18
pointed out that Global Internet Freedom Consortium’s
software Ultrasurf and Free Gate are the most effective.

Many netizens are enthusiastically recommending
these anti-blockage software to their friends.
One netizen suggested that foreign media should
also vigorously promote these software packages.

Netizen: The media promotion is very important,
more powerful than our individual efforts.
NTD should increase its coverage of the software
to help the Chinese people flip the wall
in the best and most convenient way.
I think it’s the most important thing you should do.

Chinese netizens have other means to flip the wall.
Beijing historian Zhang Lifan told Voice of America,
Virtual Private Network (VPN) could be used.

Using VPN (Virtual Private Network), netizens don’t
need to be connected to the blocked sites.
They only need to be included on a network platform,
and they can use computers as if they were abroad.
In the recent 2 years, many netizens began using VPN.

Ex-Xinhua journalist Gao Yu uses 2 approaches
to break info censorship. One is to circumvent
the firewall or read blogs on sites with less monitoring.
The other is to view the authorities’ official websites.
She explained that sensitive info can be captured
from officials’ speeches and official website articles,
because the CCP would not block these official sites,
otherwise the whole country would be paralyzed.

NTD reporters Li Jing,Huang Rong and Lin Li

相关文章
评论