【禁聞】11月27日退黨精選

【新唐人2014年11月28日訊】中共一直向人們灌輸,加入它的組織「光榮」,可是今天的中國人又怎麼看呢?還有人認為這是所謂的「光榮」嗎?來看今天的退黨精選

梁琳琳說:小學一年級就校長給我們「光榮」地配上紅領巾,成了少先隊員。初中,大家都申請成了「團員」,似乎也是很「光榮」的事,並且中考的分數出來後,那些高校也都是團員優先錄取。說來一直都是被忽悠過來的,直到大學,才突然反思這條道路的最終目的地居然是共產黨。於是並不打算進入共產黨,並且一直都認爲這已經是很噁心的代名詞了。暴力、血腥、貪污、不民主,我在此聲明退團。

陝西劉玉香等47人聲明退隊說:從小在邪惡共產黨統治下,對批天批地、人必勝天的教育,使我們沒有了善念,「六四」學潮惡黨赤裸裸的欺騙,和血腥鎮壓和對法輪功團體的迫害與活體摘除,使我們明白沒有共產黨才能讓中國人善念回升,大難來時保平安,所以我們自願退出少先隊。

Nov. 27
Quit CCP Update

CCP instilled the idea of joining Communism as an “honor".

What do the Chinese really think? Is it an honor?

Let’s look at the selected announcements to quit the CCP.

Liang Linlin wrote:

At first grade, the principal gave us the “honorable" red scarf.
I became a member of the Young Pioneers.

At Junior high, we all applied and became “members" of
Communist Youth League.

It also seemed a very “honorable" thing.

After the entrance exam, the members are granted
priority admission to college.

Actually, we have been all fooled from the very beginning
until when we were at the college, we suddenly realized
the purpose of this path is to become a communist.

I had no intention to join the Communist Party.

I have always believed it’s a synonym of disgust.

It is violence, blood and gore, corrupt and undemocratic.

I declare here that I withdraw from the organizations.

Liu Yuxiang on behalf of 47 people in Shaanxi wrote:

Growing up in the rule of the evil Communist, we lost kindness
after the learning of fighting against the heaven and land,
people defeating the divine.

But the blind deception of the CCP over the June 4th Massacre,
the bloody suppression, the persecution of Falun Gong
and the live organ harvesting, has made us realize that
only without the CCP will the Chinese regain the kindness,
to be guarded against disasters.

We have therefore decided to withdraw from the Young Pioneers.

相關文章
評論