【禁聞】追劉志軍374套房 受賄僅6千多萬?

Facebook

【新唐人2013年06月12日訊】中共鐵道部原部長劉志軍日前在北京受審,當局指控劉志軍在官場25年來,共收受財物共計人民幣6,460萬5千4百元。不過有媒體披露,當局僅追繳劉志軍的房產就有374套,涉及贓款部分,超過8億元人民幣。香港媒體報導,劉案內幕,比已經公開的複雜得多,評論也指出,比劉志軍級別更高的薄熙來,才是這齣戲主要的「戲眼」所在。

大陸檢察機關指控,劉志軍受賄的贓款、及濫用職權造成的損失,已被司法機關追繳,其中僅房產就有374套,人民幣超過8億元,同時還扣押了汽車16輛,書畫、飾品等612件。不過,庭審時,檢方指控劉志軍受賄數額僅6460多萬元。

時事評論員夏小強分析,劉志軍案件不是孤立的中共高官貪腐案件,它是中共高層不同政治勢力博弈的繼續。

時事評論員夏小強:「劉志軍一直被外界認為是中共前總書記江澤民一手提拔的。比方說,江澤民當政期間,他每到地方上視察,乘坐的專列都由劉志軍全程陪同,劉志軍因此得到江澤民的賞識,在官場上一路橫行,被認為是江系的核心人馬。」

劉志軍於2003年被任命為鐵道部長。一直以來,劉志軍統領的鐵道部及個人問題諸多,很多「罪狀」早就被外媒曝光過,不過,在官場上劉志軍依然「巍然不動」,被指是江澤民在背後為他撐腰。此外,劉志軍回報的是,將鐵路的資產轉給了江澤民的兒子江綿恆。

據了解,鐵道部被拆分之前,不僅是最大的一個部,佔據巨額資金,還擁有專屬的法院、檢察院和公安系統,還有自己的通信網路,從部長到各級官員大多是江系人馬,被稱為江派的「獨立王國」,是江系的貪腐大本營。

香港《蘋果日報》發表評論指出,比劉志軍級別更高的薄熙來,才是這齣戲的「戲眼」所在。薄熙來案遲遲沒有開審,阻力來自薄熙來的不合作,以及官場上一些挺薄的壓力。劉志軍在庭上懺悔,沒有為「中國夢」作貢獻,大有機會逃過重刑,圓了主政者的面子,又救了自己,意思是要為薄熙來樹個學習榜樣,替薄案開路嗎?

外界普遍認為,劉志軍受江澤民提拔官運亨通,做到鐵道部部長、黨組書記,與薄熙來一起,被視為「江派寵臣」。

夏小強:「劉志軍和薄熙來,都是在習近平上臺前都已經落馬的,並且是同時宣佈的,2012年11月4號,中共的17屆7中全會審議通過薄熙來、劉志軍2人『嚴重違紀』的審查報告,並被中共開除黨籍。現在,劉志軍和薄熙來都是習近平一方,打擊江派勢力的一種資源和棋子。」

外界分析,薄熙來案發以來的整個處理過程,一直伴隨著打江行動,劉志軍案是削江行動的另一把匕首,在薄案的一些關鍵點上,由江澤民一手提拔的劉志軍都被拋出。

夏小強:「另外有一個跡象值得關注,那就是近期以來,中共官方媒體在報導有關政治類的新聞時候,經常出現的混亂和自相矛盾的現象。這種跡象表現出了現在中共高層,已經出現了嚴重的分裂。」

夏小強指出,習近平執政之後,試圖在中共體制內,推行的一些改革措施,遭遇了中共利益集團,特別是江澤民利益集團的激烈抵抗,這種抵抗已經到了一種「魚死網破」的地步,夏小強認為,習近平出訪期間,國內發生的連續爆炸事件,不僅僅只是一種巧合而已。

採訪編輯/常春 後製/薛莉

Liu Zhijun owns 374 houses, and accepted bribes of only 64 million?

China’s ex-railways minister, Liu Zhijun,

went on trial in Beijing.

Liu accepted over 64.6 million yuan over a 25-year period.

Media revealed that Liu accepted 374 houses

and more than 800 million yuan in cash bribes.

Media in Hong Kong reported that Liu’s case is far more

complicated than what has been publicized.

Commentators said that Bo Xilai’s position is much higher

than Liu’s, and Bo is the main focus in this play.

Sources said that Liu was accused of taking bribes

as well as abuse of power.

The court has confiscated Liu’s embezzled assets

including 374 houses, 800 million yuan, 16 cars, paintings and 612 pieces of jewelry.

However, during Liu’s trial, Liu was only accused

of accepting 64 million yuan in bribes.

Xia Xiaoqiang, a current affairs commentator, said the Liu

case isn’t an isolated one among corrupt high-level officials.

Liu’s case is a manifestation of the ongoing internal struggle

within the high-level leadership of the Chinese Communist Party (CCP).

Xia Xiaoqiang: “It has been speculated that Liu was promoted

by former CCP chairman, Jiang Zemin.

For example, during Jiang’s term, every time Jiang visited

different cities in China, he was accompanied by Liu.

Thus, Jiang recognized Liu as worthy, and in official circles,

Liu was considered a core figure of the Jiang faction.”

Liu was appointed Minister of Railways in 2003.

Following his appointment, many of Liu’s personal issues

flared and many ministry of railways’ problems occurred,

some of which were exposed by foreign media in the past.

However, no changes were made regarding Liu,

and it was said that Jiang Zemin was backing him.

Then, Liu transferred railways ministry assets

to Jiang’s son, Jiang Mianheng.

Sources said that before the railways ministry was split up,

the Ministry of Railways was the biggest ministry.

It had huge capital, a court, judges a public security

system, as well as its own network system.

The majority of officials, from minister on down,

were allies of Jiang Zemin.

The railways ministry was called an “independent kingdom”,

and a corrupt compound of Jiang.

Hong Kong’s Apple Daily reported that Bo Xilai, who had

a much higher rank than Liu, is the focus in this play.

The report said that the date of Bo’s trial hasn’t yet been set

due to resistance from Bo himself as well as his supporters.

Liu Zhijun had an opportunity to confess in court

that he did not contribute towards the “China Dream.”

Thus Liu has a great opportunity to avoid a heavy sentence, and

he will either show allegiance to those in power or save himself.

Does that mean Liu set an example for Bo Xilai

and is paving the road for Bo’s trial?

Outsiders believe that Liu Zhijun was rapidly promoted

by Jiang Zemin, thus his official career was successful.

He was promoted to minister of railways and party secretary,

and together with Bo, was considered a Jiang faction minion.

Xia Xiaoqiang: “Liu Zhijun and Bo Xilai were sacked

before Xi Jinping took office.

Their dismissal was announced at the same time.

On Nov 14, 2012, the CCP’s 7th plenary session of the 17th

Congress made the decision to investigate Bo and Liu.

Both were expelled from the CCP.

Now Bo and Liu are Xi Jinping’s sources and serve as his

weapon to counter attack Jiang faction forces.”

Analysts said the driving force behind Bo’s case

is fighting against Jiang.

Liu Zhijun is like another weapon to weaken Jiang.

At some critical points during Bo’s case, Liu Zhijun,

who was promoted by Jiang himself, has been thrown out.

Xia Xiaoqiang: “There is another cause for concern.

Recently, the CCP state-owned media’s political

news reports are often confusing and contradictory.

This indicates that there has been a significant division

in high levels of the CCP.”

Xia Xiaoqiang said that after Xi Jinping took office,

he intended to implement reform within the CCP system.

But CCP interest groups fiercely resisted,

especially the Jiang Zemin interest group.

This resistance has reached the extreme.

During Xi Jinping’s visit abroad, several explosive

accidents continuously occurred in Mainland China.

Xia Xiaoqiang believes it’s unlikely

they were merely coincidences.

相關文章