胡軍： 「它要是公布了財產的話， 中共對中國老百姓進行掠奪的整個醜惡面目就展現出來了，所以它不公開。因為它本身這個體制的建立，就是一個掠奪中國百姓財產的過程。 掠奪的這些財產都裝在中共高官口袋裡了。」
李金成：「像『南寧出嫁女』，她們十幾萬人不是一直狀告這個事嗎？郭聲琨在廣西當書記的時候， 光貪土地款幾千億， 他不但沒受到懲處，現在還成了公安部長了，現在看來，你把這些訪民控制好了，就陞官了。」
Ten Reasons Why Declaring Assets is Unsuitable for Chinese Officials
In Chinese civil society, calls for officials
to declare assets have been growing.
A motion on officials’ asset declarations
was proposed back in 1988.
Until today, legislation does not yet exist.
China’s netizens suggest ten reasons why
the assets declaration system doesn’t suit
Chinese Communist Party (CCP) officials.
A online post suggests a list of ten reasons why
asset declaration is not suitable for CCP officials.
1. Tarnishing the regime by exposing corruption.
2. Discouraging people to go in to politics, as well
as boosting emigration, leading to loss of intellectuals.
3. Heavily destabilizing prices of real
estate and of other commodities.
4. Resulting shortage of space in jails
due to the removal of too many officials.
5. Staff shortages in state statistic departments.
6. Local corrupt officials are protected,
so it is difficult to investigate them further.
7. Asset declarations being hard to initiate, as there
are too many intricate connections among officials.
8. Difficulties of placating official mistresses.
9. More time is needed to complete the transfer
of assets, in order to hide them, before declaration.
10. The amount of assets will terrify the Chinese people.
Hu Jun, chief of NGO Human Rights
Campaign in China, commented.
These ten reasons are exactly
what CCP officials worry about.
They know clearly that their assets
are almost all from ill-gotten gains.
Hu Jun: “Their asset declarations will entirely
expose the truth about the CCP’s wealth plundering.
Therefore, it won’t allow it. The CCP ruling
system is a process of looting money.
In the end, this is all pocketed
by those senior CCP officials.”
On March 24, economist Wu Jinglian remarked
on the “China Development Forum 2013″.
Wu Jinglian: “All these years, the urbanization
has been driven by the difference in lands prices.
The government has pocketed the difference as
revenue, with a low estimate of 30 Trillion yuan.”
Beijing dissident, Li Jincheng, says that over the
decades, the CCP has plundered Chinese peasants’
wealth with a value that far exceeds 30 Trillion yuan.
Li Jincheng: “Such as the case of married women in
Nanning. Tens of thousands of them have petitioned.
Guo Shengkun, as Guangxi’s Party chief, embezzled
hundreds of Billions of yuan from land sale revenues.
But now he has been promoted as the top police chief.
So it proves that once you can control those
petitioners, you’ll be rewarded with promotion.”
Reportedly, Guo Shengkun illegally acquired lands of
tens of thousands of mu, during his term in Guangxi.
Tens of Billions of yuan have thus fallen into the pockets
of local corrupt officials, as well as the privileged groups.
Since then, lots of local married women have been deprived
of eligibility for village collective-owned economic benefits.
They have lost land, and live in deprivation.
In recent years, thousands of married
women in Guangxi have petitioned on this.
LI Jincheng remarks that since the CCP began
controlling China, it has seized civilians’ property,
and has been the way for officials to get rich.
LI Jincheng: “It does not dare to declare officials’ assets.
As it knows clearly, once it makes declarations
of assets, the regime will collapse right away.
So far, civilians have been extremely angry.
In all the exposed corruption cases, the starting
point is always over tens of thousands of yuan.”
Liu Yiming, a freelancer in China, indicates that a motion
for officials’ asset declarations was proposed years ago.
However, it has been resisted by interests groups.
Liu Yiming: “The most fundamental reason is
still corruption, which is too rampant in China.
Especially for those regional officials, almost all are
corrupt. It’s a reverse knockout rule in China’s officialdom.
The more incorruptible you are, the harder it is for you
to get promoted, and you may even be kicked out.
But the more you’re corrupt and can
curry favor, you’ll rise more smoothly.”
The new CCP administration has touted
in high-profile that it will combat corruption.
A number of CCP officials have been
exposed for owning multiple houses.
Civil society’s voices continue to rise,
urging officials to declare their assets.
Before the Two Sessions, Ruan Yunhua and Zhang Kun
launched a nationwide signature collection campaign.
This was to promote the declaration of officials’ assets.
In Beijing, both of them were taken away by the police.
During the Two Sessions, Li Maolin, a Shangxi rights activist,
submitted a petition, calling for officials’ asset declarations.
He has been detained ever since,
and was only released on March 21.
Hu Jun says that even if the declarations of officials’
assets are realized in China, it won’t make a difference.
It will only be used for show and as a tool for
striking against political opponents, he says.