【禁聞】李克強是否為13億人請來免死牌?

【新唐人2013年03月20日訊】中共新任國務院總理李克強,18號主持召開國務院常務會議,為推進所謂機構改革,要求各部門按季度列出改革時間表。由於這是中共新一屆國務院的第一次常務會議,李克強的動向備受各界注意。但觀察人士認為,李克強並沒有為中國13億人拿到「免死牌」!為甚麼呢?請跟本臺記者一起去了解。

中共「兩會」期間,全國人大會議已批准了「國務院機構改革和職能轉變方案」。李克強第一次主持召開的國務院常務會議,重點為落實政府職能轉變的事項,並要求各部門按季度列出改革時間表。

會議通過了食品藥品監督管理總局和鐵路局的主要職責、內設機構、人員編製等,而其他包括海洋局、能源局等機構有關人員、機構、編製的規定,要求在今年6月底前完成。

美國中文雜誌《北京之春》主編胡平:「你從這次會議看得出來,他要求下面的各個部門都列出時間表。也就是說,在他那裏並沒有一個很完整的這麼一個進度表,只要求下面來制定。那麼就說,改革能走多遠?本身就很成疑問,再加上,所謂上有政策、下有對策,這種可能性還是非常大!」

曾任職於中共國務院辦公廳和國家經濟體制改革委員會的中國憲政學者曹思源指出,李克強沒有為中國13億人拿到「免死牌」。

中國憲政學者曹思源:「他(李克強)不太涉及政治體制改革,因此他著重點就沒有放在政治改革上面。政治體制改革涉及到很多方面,當務之急,就是要廢除憲法當中的專政條款,而專政就是殺人啊!廢除專政就是為13億人,請來一個免死牌啊!」

會議還詳細列出9大類「簡政放權」項目,包括「減少和下放」一批投資審批事項;以及國家採用「補助、貼息」等方式扶持地方的專案等。

會議還將機構改革與職能轉變細分為72項任務,明確了責任部門和完成時限。台灣《經濟日報》報導指出,這表示,李克強要將各部委間彼此推委卸責、滯後改革的風險降到最低。報導說,機構改革是各部有責,而且有時間表。

胡平:「98年,朱鎔基就任總理,特別強調反腐敗!5年之後,他下臺的時候,就不提了!而事實上,5年之後,官場的腐敗比他5年之前發展的還更嚴重。包括胡錦濤上臺,提出和諧社會,可是我們看到的是10年之後,中國的社會沒有變得和諧,而且比10年之前還更不和諧。所以從這個角度來看,特別是關於要實行法治這一點,還是不可能抱一種樂觀的期待。」

17號,李克強在的記者會上提出十大「豪言壯語」,李克強說「喊破嗓子不如甩開膀子」。時事評論員林子旭認為,這就說明,不管李克強是主動或者被動,中共政權已經到了必須改革的局面。

時事評論員林子旭:「現在中國的局勢,是觸一髮而動全身,所有小的變化都有可能導致大的變局。習近平不是強調反腐嗎?按理說,反腐不在政改的範圍之內,但是大家看到了,緊接著就出現了網路反腐,微博舉報,這個可是要動搖中共的根本了。再比如說,昨天國務院會議提到的九項任務,真的落實的話,就要觸動非常多的當權者的利益,連鎖會有甚麼反應?就更難想像。」

林子旭還表示,習、李上臺後沒有談政改,可能是想默默的甩開膀子做實事,當然也有可能是選擇了保守路線,但是不論他們怎麼做,林子旭說,中共滅亡的大勢已經非常清楚了,順應潮流的話,習、李的前程必然一片光明,想要保「黨」的話,他們所做的任何努力,最後必然是「竹籃打水一場空」。

採訪編輯/常春 後製/柏妮

Will Li Keqiang Save China’s 1.3 Billion People?

The new Chinese Communist Party (CCP) Premier Li Keqiang
chaired a State Council executive meeting on March 18th.
For launching the so-called institutional reform,

he required all departments to provide a
quarterly timetable for institutional reforms.
Li Keqiang’s actions drew much attention as the first
executive meeting of the CCP State Council’s new session.
But observers believe that Li will not save
China’s 1.3 billion people.
Why?—Let’s follow our reporters to find out.

During the CCP National People’s Congress (NPC),

the NPC Council approved the State Council’s institutional
reform and the functions of the transition program.
The main point of the first executive meeting held by Li is for
the implementation of the functions transition program.
Li Keqiang required all departments to provide
a quarterly timetable for reforms at the meeting.

The meeting passed the primary duties, internal bodies
and staffing issues of the Food and Drug Administration and Railway Bureau.
Issues related to the Ocean Administration and the National
Energy Administration will be completed at the end of June.

[Hu Ping, Editor-in-Chief, Beijing Spring Magazine, U.S.]:
“From this meeting, we find that Li Keqiang is requiring
all subordinate departments to provide timetables,
which means there is currently no complete timetable.
Therefore, the reform could itself be in question;
besides, the higher authorities have policies, the localities
have their countermeasures—this possibility is very large.”

Cao Siyuan, a Chinese constitutional scholar who formerly
worked at the CCP General Office of the State Council
and State Commission for Economic Restructuring says
Li Keqiang will not save China’s 1.3 billion people.

[Cao Siyuan, Chinese Constitutional Scholar]:
“Li Keqiang does not get involved in the political reform,
so he doesn’t pay attention to it—
political reform is related to many aspects.
I think the most pressing matter at the moment is to remove
the terms of dictatorship within the constitution.
Dictatorship means killing people; if the terms of dictatorship
could be removed, it could be seen as a real breakthrough.”

The meeting gave 9 categories of “decentralization projects”
in detail, including the matters of approval on reduction
and decentralization on investment, and the subsidies
and interest projects for the local government.

The meeting also listed 72 tasks for the institutional reform
and the functions of the transition program.
The responsible departments and the time frame
for completion were clear.
Economic Daily News in Taiwan says this requirement shows
that Li wants to minimize the risk of the various ministries
shirking responsibility and lagging reform.
Reports say the various ministries should share responsibility
of institutional reform and follow the given timetable.

[Hu Ping, Editor-in-Chief, Beijing Spring Magazine, U.S.]:
“In 1998, Zhu Rongji became the Primer and emphasized anti-corruption!
After 5 years, he did not mention anti-corruption anymore
when he stepped down.
In fact, the bureaucratic corruption is even worse than
5 years ago.
When Hu Jintao came to power, he mentioned
a harmonious society,
but 10 years later, we do not find a harmonious China—
the situation is even worse.
From this perspective, we can’t hold optimistic expectations;
in particular for the implementation of the legal system.”

On March 17th, Li Keqiang voiced 10 rhetoric words
at the press conference.
Li mentioned that “our job will not be completed
rhetorically but by taking action.”
Political commentator Lin Zixu says, this means that

the CCP regime has reached a point where they need reform
regardless of whether Li Keqiang is active or passive.

[Lin Zixu, Political Commentator]:
“A slight move in one part may affect China’s whole situation
—didn’t Xi Jinping stress anti-corruption?
It stands to reason that anti-corruption
does not belong to the political reform.
However we have noted that the Internet anti-corruption
or microblog reports shake the CCP on a fundamental level.
As another example, the 9 tasks mentioned
at the State Council meeting yesterday,
will touch a lot of the interests of those in power
if they’re really implemented; so it’s difficult to imagine the chain effect.”

Lin Zixu says, Xi and Li have not talked about
political reform since taking office.
They may do practical things in silence,
or they may just choose the conservative route.
Regardless of how they act, Lin Zixu says, the general trend
of the CCP’s destruction has been very clear.
Xi and Li’s future will surely be bright if they follow the trend,
but if they try to save the CCP, he says, all their efforts will be for nothing.

相關文章
評論