【禁聞】政法委瘦身 軍不入常 為民主開路?

【新唐人2012年5月26日訊】目前,上海、重慶等地已經產生新一屆省級常委,其中,沒有了「政法委書記」和「軍方常委」的位置,外界推測,十八大也不應該再有中央政法委和軍方常委的位置,那麼是不是中共以後的管理思路會發生改變呢?十八大以後會不會像傳說的一樣——中國走向民主?分析人士指出,世界民主運動如火如荼,中國再不改變,不僅亡黨亡國,連中共領導人的自家性命也沒有保障。

最近上海公布新一屆「市委領導班子」,不僅江系親信沒有「入常」,與其他省份一樣,上海市委常委中,也沒有了「政法委書記」和「軍方常委」的位置。

「權利運動」組織負責人之一胡軍表示,「政法委」製造的冤假錯案,在拖垮中國的同時,也讓中共感到了生存的危機。

「權利運動」負責人之一胡軍:「對維權人士,特別是對法輪功的打壓,政法系統不斷壯大以後,本身他對中國的法制、法律建設都是一個嚴重的破壞,所以這個維穩繼續下去,肯定已是、將是結束中共體制最重要的一個毒瘤了,現在中共他也意識到這個東西,民間的怨恨已經非常大了,隨時可以把中共邪惡政體解體掉。」

一個月前,北京高層人士向《大紀元》新聞網透露,中共高層已達成四點共識,其中包括,十八大將宣佈走民主路,和軍隊國家化。

曾在山東任教的史學教授劉因全分析,從目前政法委書記和軍方領導人「退出常委」的情況來看,中共的的控制有所鬆動,為民主和今後的「軍隊國家化」開了一道口子。

劉因全:「強烈的一些專政部門,他們退出常委了以後,他們就黨管黨,歸到那一個思路上去,行政管行政,司法管司法,這樣應該是比原來那種強化黨的部門,更合理一些,顯然是為以後的民主改革開路的這一方面。」

中共歷史上的「政法委書記」只是政治局委員,江澤民執政以後,「政法委書記」才爬進了政治局常委,「政法委」成了可以凌駕於法律之上的一個超權力機構。

劉因全:「其他西方國家都是三權分立,最高法院的院長的權力應該是很大的,它不應該是受共產黨的一個政法委書記的領導,那樣政法委書記就凌駕於法院院長,檢察院院長之上,不便於法院的獨立判案,也不便於檢察院的獨立的檢察,十八大以後,再把它降回到政治局委員擔任政法委書記,這樣政法委只是一個協調的作用,而不是領導。」

從去年中東的「茉莉花革命」到緬甸民主的成功實現,現在全球民主運動潮起雲湧。胡軍認為,中共領導人步子邁的太小。

胡軍:「應該把政法委的那些罪行進行審判,把周永康向世人公布罪行,只有把這種東西都算在周永康的身上了,他們(胡溫)才可以倖免,如果只是把政法委權力剝奪了,繼續維護中共體制的統治,他的下場就跟卡扎菲一樣,如果反過來的話,你如果把政法委撤消掉,對他進行清算,走向民主之後,還政於民的話,那你就是戈爾巴喬夫,肯定中國以後在歷史上定位是非常高的.。」

《中國事務》雜誌主編伍凡認為,既然地方沒有了政法委常委的位置,中央也不會再有。不過伍凡說,從當前中共喉舌一再強調的「黨指揮槍」來看,軍方不入地方常委的目地,也是為了避免地方軍閥的壯大,以及阻止地方諸侯和軍方勾結。

採訪編輯/劉惠 後製/周天

CCP Politics and Law Committee Downsized:
Preparing for Democracy?

Shanghai, Chongqing and other places have produced
new provincial Standing Committee members.
Among which there are no positions
of “CCP Politics and Law Committee Secretary” nor “military Standing Committee”.
The outside world speculates that in the CCP 18th session,
there should not be these positions.
So, will the ideas of CCP future management change?
After the18th session, will China go toward democracy?
Analysts have pointed out that global democratic
movements are in full swing.
If China does not change, not only will the CCP and China
be over, but the lives of CCP leaders will have no guarantee.

The new leaders for Shanghai were recently announced.

Not only have Jiang Zemin’s confidants not entered
the CCP Standing Committee.
There are also no positions of CCP Politics and Law
Committee secretary.
There is also no military Standing Committee
like in other provinces.

Hu Jun, a representative of “Rights Movement”, said that
injustices committed by CCP Politics and Law Committee are causing the collapse of China.
At the same time, it makes the CCP feel a survival crisis.

Hu Jun: “The suppression to human rights activists,
especially towards Falun Gong, made the system of Politics and Law Committee keep growing.
Afterwards, it has a serious damage to China’s
legal system and law construction.
So with maintaining stability, it will certainly be a most
important malignant tumor, seeing the end of the CCP.
Now the CCP itself is also aware of this thing.
Civil resentment has been very large.
It can disintegrate the evil regime at any time.”

A month ago, a Beijing high-level person revealed
information to The Epoch Times News.
High-level CCP officials have reached
a consensus of four points.
This includes announcing the democratic way in CCP 18th
session and the nationalization of the military.

Liu Yinquan, former historian professor in Shangdong,
commented.
From the perspective of the current situation, if the CCP
Politics and Law Committee secretary and military leaders come down from the Standing Committee,
the control of the CCP has been loosened a little.

This makes a hole for democracy and the nationalization
of the military in the future.

Liu Yinquan: “After the departments with strong dictatorship
come down from the Standing Committee, the CCP will manage itself.
It will go to the idea that the administration will manage itself
and the administration of justice will also manage itself.
It will be more reasonable than the original with
the strengthening of the CCP departments.
It is a clear aspect to open a path
for future democratic reforms.”

The Politics and Law Committee secretary was only
a Politburo member in CCP history.
After Jiang Zemin came to power, the Politics and Law
Committee secretary climbed into the Politburo Standing Committee.
The Politics and Law Committee has become
a super authority above the law.

Liu Yinquan: “In other Western countries, they carry out
the separation of powers.
The power of the Supreme Court head should be large.

He or she should not be led by the CCP
Politics and Law Committee secretary.
Otherwise, the CCP Politics and Law Committee secretary
will override the President of the Court, and the Directorate of Public Prosecutions.
It is not easy for the courts to decide cases independently
and to carry out independent inspection.
Atfter the CCP 18th session, the Politics and Law Committee
secretary should be dropped back to a Politburo member.
In doing so, the Politics and Law Committee will only
play a coordinating role, rather than leadership.”

From the “Jasmine Revolution” in Middle East last year
to the success of democracy in Burma,
the tide of the global democracy movement is more and more active.
Hu Jun believes that the steps of CCP leaders are too small.

Hu Jun: “The crime of the CCP Politics and Law Committee
should be judged. The offenses of Zhou Yongkang should be announced.
Only if these crimes are all attached to Zhou Yongkang,
they (Hu and Wen) can be spared.
If only the power of Politics and Law Committee is lessened,
but the rule of CCP system still goes on, his fate will be just like Gaddafi.
If, in turn, you withdraw the power of Politics and Law
Committee, and carry out liquidation of it to move towards democracy,
and return the political power to the people,
you’re Gorbachev.
Then you will certainly have a very high position
in China’s future history.”

Wu Fan, editor of China Affairs magazine, said that since
there is no position of Standing Committee for the CCP Politics and Law Committee,
there should also be no position for
the CCP central government.
Wu Fan said that currently the CCP mouthpiece
has repeatedly stressed “the Party commands the gun."
The goal of the military not joining the local Standing
Committee is to avoid the growth of local warlords.
It prevents local leaders from collaborating with military.

相關文章
評論