【新唐人2011年5月5日訊】今年的「五四」運動92週年紀念日,中共爲了強調建黨90年,對於五四顯得格外低調。在五四運動發源地—-北京大學,學者也指出,由於害怕觸到當局的雷區,多數年輕人根本不敢表達對政治的關注。
作為「五四」發源地的北京大學,曾是中國近代史上思想最為活躍的學校之一。但今年在校內,僅有一張8號要舉行的交響樂音樂會海報提到「五四」。 而「五四」精神領袖之一,北大校長蔡元培塑像,被安置在湖畔樹叢中偏僻一角。塑像前也只有一束已經枯萎的獻花。
有一名北大學生表示,北大校園內有「思想警員」監督學生,導致很多學生思想束縛。北京大學經濟學教授夏業良分析,一代又一代人的犧牲,讓當前學生都收到父母「不要觸及雷區」的忠告。因此當前學生不敢表達,很少有學生還具有“六四”時將理念付諸行動的熱情,更不用説和五四相比了。
張健(時事評論員):“在這種情況下,中國社會,比如說,你看法輪功修煉者、家庭教會、異議人士,他們所展現的對國家對民族的公平正義、自由民主的,還有對自己的自身人權的捍衛和追尋,包括對自己的理想、信仰這種追求,很明顯,你要追求這種真、善、美等這些東西的時候,你就會發現,會受到阻力。”
1919年5月4號的「五四運動」,是一場發生於中國北京、以青年學生為主的學生愛國運動。而廣義的「五四運動」則是指自1915年中日簽訂《二十一條》至1926年北伐戰爭期間,中國知識界和青年學生反思中國傳統文化,追隨「德先生」(民主)與「賽先生」 (科學),探索強國之路的思想文化運動。
不過,中共當局將「五四」定義為馬克思主義在中國的廣泛傳播。夏業良教授認為,當局並不承認民主、科學、自由等普世價值觀,它的宣傳和歷史並不一致。北京大學法學院教授賀衛方也認為,「五四」本來是一個伴隨白話文、西方文化等引進的「新文化運動」,但被過度演繹為政治運動。
張健(時事評論員):“用謊言編織的社會,你要想知道真相,很明顯,你就觸犯了他們的底線了。就像艾未未說的,在專制的國家裏,你要想試圖了解這個國家的話,那你就走向了犯罪的道路。”
如今,被當局熱情演繹成政治運動的「五四」,也因爲同樣的政治原因被抹去了原有的精神。「五四運動」到今年已經92週年了。當年那些激情沸騰的場面,那些神采飛揚的人,隨著時光的流逝,和社會的變調,在時下青年的心目中,已漸行漸遠。
新唐人記者尚燕、黎安安綜合報導。
May 4th Movement Anniversary
This year is May 4th Movement’s 92nd anniversary.
To emphasize its founding 90 years ago,
Chinese Communist Party’s (CCP) downplays
the May 4th Movement anniversary celebrations.
At the movement’s birthplace – Peking University –
most students dare not express political concerns,
in fear of offending the CCP authorities.
Peking University (PU) used to be one of the most
active Chinese universities in terms of ideology
and thinking. However, the May 4th Movement
is being downplayed. It is only mentioned
on the poster of a concert. The statue
of Principal Cai Yuanpei, spiritual leader
of May 4th Movement, is being neglected.
A student at Peking University said, on campus,
there are “ideology police" monitoring the students.
So, many students are restrained ideologically.
Economics’ Prof. Xia Yeliang of PU said,
that current students abide by their parents’ advice:
“don’t touch the (authorities’) landmines."
Unlike the students of Tiananmen Movement,
they lack passion to put philosophy into action.
Political analyst Zhang Jian: “In China’s society,
Falun Gong practitioners, house church members
and dissidents have done justice to the nation,
freedom and democracy in defending human rights,
including their own ideals and faiths.
If you want to pursue truth, goodness and beauty,
you will encounter resistance in China.”
On May 4th 1919, a student-led patriotic movement
took place in Beijing. The term “May 4th Movement"
refers to the chaotic China’s 1915-1926 years.
Chinese intellectuals and students tried to build
a strong nation by using democracy and science.
However, the CCP defines May 4th Movement
as the spread of Marxism in China.
Prof. Xia said that authorities don’t recognize
universal values of democracy, science and freedom.
Its propaganda is not consistent with the history.
Prof. He Weifang at Peking University Law School
believes that May 4th was “New Culture Movement"
of vernacular literature and Western cultures.
It is over-interpreted as a political movement.
Zhang: “In a society woven by lies,
if you want to know the truth, you offend authorities.
Like dissident artist Ai Weiwei said, in autocracies,
if you want to understand the state,
you embark on the path of becoming a criminal.”
May 4th Movement is misinterpreted as political
by the authorities. Its original spirit is also wiped out.
On its 92nd anniversary, the inspiring scenes
and radiant people have gradually slipped away
in the hearts of today’s Chinese youth.
NTD reporters Shang Yan and Li Anan