翻譯愚弄成龍 成龍愚弄民眾

【新唐人2010年8月29日訊】(新唐人記者常春綜合報導)由於在其個人微博網頁中同情菲律賓警方而遭到外界猛烈抨擊的香港影星成龍,為此在27日發表道歉聲明,不過他卻歸咎這是翻譯未能表達原意的錯誤。有網友評論,成龍指支持菲警言論是翻譯錯誤,你信嗎?

身為香港旅游大使的成龍8月25日在Twitter網站以英文評論香港游客在菲律賓遭槍手劫持槍殺、導致八死七傷慘案時說,“香港是多元文化的社會,別擔心,我們沒有憎恨”。

成龍在微博上以英文寫道:“如果他們(菲律賓警察)一早殺了那個人,有人會質問為何不先跟他談判?但如果他們先跟他談判,有人又會問為何不先殺了他?真難做。”成龍還表示,香港人是會諒解的。

由於成龍的言論有支持菲律賓警方的含義,菲國感謝成龍,希望其他香港人也能跟成龍一樣。

不過遺憾的是,根本沒有幾個人領成龍的情,有人更在街上貼大字報,責罵“成龍更無恥”。更有人準備發起運動,杯葛成龍擔任廣告代言人的商品。

網民在facebook等社交網站上設立“成龍不代表我”的群組,表達不滿。

在群情洶湧下,成龍在8月27日發表澄清聲明,強調此前有關菲人質言論在翻譯中未能完整表達原意,他又改口說這次事件是一樁令人傷心的悲劇,必須追究菲警方責任,同時為言論造成的誤解和不滿表示歉意。

他在聲明中強調“我是中國人,百分之百是香港人,我對那些在這次不幸事件中喪生的香港人感到悲痛,對那些失去親人的家庭深表同情。希望傷者早日康復”。

他又表示,此前發表在網絡上的言論,只是想表達自己不會因這樁悲劇而恨菲律賓人,尤其有十幾萬的菲律賓人在香港工作,也有不少香港人在菲律賓工作,如果彼此憎恨,將會對香港與菲律賓都造成很大的傷害。同時他更強調,菲警方在事件中是否涉及指揮不當一事必須追究。

有評論指出,成龍的臉怎麼像唱京劇的花旦,說變就變。是翻譯愚弄成龍還是成龍愚弄民眾?讓人質疑。

評論還說,成龍過去曾不只一次發表引人非議的言論,例如他說過“中國人是應該被管的”,後來引起外界猛烈批評,形容這是奴才的講話。難怪成龍在大陸這麼“受寵”。

相關文章
評論