【禁聞】江蘇訪民向巡視組投訴 被打斷手腳

【新唐人2014年08月19日訊】中共中央巡視組近期進駐大陸多個地區,日前,江蘇的多位訪民巡視組上訪後,先後遭到黑幫的毆打,有的被打的全身是血,有的被毆打的多處骨折,更有甚者被毆打的險些喪命。

2014年中共中央巡視組第二輪巡視組,自7月29號開始進駐上海、山西、江蘇等10地,之後進行為期2個月的巡視。

地方政府對此高度緊張,想方設法阻止訪民與巡視組官員接觸,甚至動用黑勢力毆打上訪者。

江蘇徐州豐縣宋樓鎮60多歲的訪民劉桐林,1號向在南京的中紀委巡視組上訪,12號就被地方政府約談。劉桐林競買了當地一個整體果蔬加工廠,被當地政府的官員違法霸佔,致使上千萬投資收不回來,多年上訪無效。

江蘇徐州豐縣訪民劉桐林:「我開車過去,我一出去就發現(有)車跟著,(中途)人都渴了下來買個瓜,(那車)開過去以後又轉回來了,轉回來以後停在我的車前面,擋著我的車,下來兩個人,上來就打。打的手法完全是黑社會的手法。當時打我的時候(他們)就說,叫你告狀上訪。我隱隱約約的聽到這個話。」

劉桐林告訴《新唐人》,打他的人拿著兩根7、80公分長的木棍,下手很重,完全是黑社會手法。

劉桐林:「他照我頭打的,我就護頭呀,左手呢,三處骨折,左腿骨折,一處膝蓋的肌腱整個斷了,這種情況他們是打算是打殘的。」

劉桐林透露,從外地請專家給他做手術,如果手術成功,腿能恢復百分之七、八十的功能,否則,腿部會殘廢。

據大陸《六四天網》週六消息,就在11號,徐州豐縣宋樓鎮魏莊村73歲女性訪民劉道蘭,也經歷了同樣遭遇。左腿膝蓋以下粉碎性骨折,正在宋樓鎮醫院搶救。

劉桐林:「她是因為她的女兒下午(被)叫到派出所,第二天在坑裡死了,不知道怎麼死的,她就上訪,結果把她送到精神病院,搞了一個假的鑑定。也是到南京去了,到巡視組(上訪),一回來(被打)。」

劉道蘭的兒子左先生,16號向美國《自由亞洲電臺》的記者透露,他的母親被一個30多歲的男子毆打,受傷的主要是在腿部和膝蓋下面,剛剛脫離危險。

而且大陸維權網站《權利運動》8號報導,自中央巡視組進入南京後,8月1號,當地的黑社會就對江蘇省鎮江市京口區被強拆訪民豐志平、趙金蘭夫婦實行非法監視,8號夫婦二人出門買菜時,在樓下遭到非法監視人員的阻攔,豐志平遭到暴力毆打,滿臉是血。

據了解,不單有訪民被打,還有很多訪民在去見巡視組的路上被攔截等等。

中國天網人權事務中心負責人黃琦:「中央巡視組到地方接受民眾的投訴,會讓之前官員們一直掩蓋的問題曝光,傳統的北京上訪的渠道被打破,官方對於民眾前往中央巡視組投訴是非常忌諱的。而且很多官員在此之前已經遭到了有關方面的,來自黨內的查詢。所以他們本身生活在岌岌可危之中。在這種情況下,他們可定要捨命一搏,對投訴的民眾下死手。」

中國「天網」人權事務中心負責人黃琦認為,訪民們不會被報復嚇倒。

黃琦:「實際上這個報復,也讓大家了解到,目前民間訪民投訴主體的維權運動,也在遭受到既得利益集團的強烈反撲,但是這種反撲並不會產生根本性的效果,畢竟那些民眾還會前仆後繼的抗爭,而且這種打壓也凸顯了問題的嚴重性,讓全社會都來關注背後的冤情。」

但是黃琦也表示,儘管巡視組到地方,對地方貪官污吏是一種震懾,不過成都周邊也有訪民相繼跟巡視組會談後表示,真正取得實質性效果的很少。

採訪編輯/田淨

Brutal Retaliation Against Petitioning Inspection Teams

While inspection teams stationed in many parts of the country,
a number of petitioners in Jiangsu petitioned to the
inspection teams, but were met with beatings by gangs afterwards.

Some were left with blood all over the body, some with
fractures, and some nearly died from the ordeal.
Please see our coverage.

The second round of inspections in 2014, started on July 29
with inspection teams stationing in 10 areas of Shanghai,
Shanxi and Jiangsu to conduct a two-month inspection.

Local governments are highly tensed, trying to prevent
petitioners from contacting the inspection teams officials,
even hiring gangs to assault the petitioners.

60-year-old Jiangsu petitioner Liu Tonglin, petitioned
to the Nanjing inspection team on Aug. 1, and was questioned
by local government on Aug. 12.

Liu Tonglin won a bidding in obtaining a local produce
processing plant, which was later illegally occupied
by local officials.

Years of petitioning over the loss of tens of millions of
investments have led nowhere.

Liu Tonglin: “I was driving and realized I was being followed.

I bought a melon on the way home, the car drove up and turned
back to stop in front of my car.

Two people got out the car and started to hitt me,
like you’d expect gangsters to.

I vaguely heard them say, “go complain and petition.""

Liu Tonglin told NTD that the two people were hitting him
with two wooden sticks about 80 cm long.

They hit really hard, like how the underworld people would hit.

Liu Tonglin: “They hit my head. I tried to protect my head.
I’ve got three fractures on my left arm, a broken left leg, and
the knee tendon was entirely snapped.
They intended to cripple me."

Liu Tonglin indicates an expert surgeon was consulted for the
surgery. It is said the leg will recover about 80 percent of function.

The report on 64tianwang.com, revealed how a female
petitioner from Jiangsu experienced a similar situation
on Aug. 11 .

The 73-year-old petitioner Liu Daolan has a comminuted fracture
( broken in several places ),

to her left leg below the knee and is currently being treated
in the emergency room at the hospital.

Liu Tonglin: “Her daughter was summoned to the police
station one afternoon but was found dead in a pit
the next day with unknown causes.

She continued with her petitioning but was later sent
to a mental hospital with false medical records.

She also went to Nanjing to petition to the inspection team,
but was hit right after she went home."

Liu Daolan’s son, Mr. Zuo, told Radio Free Asia that his mother
was beaten by a man in his 30’s.

She was mainly wounded in the legs and below the knees,
thankfully just out of danger.

A Human Rights Campaign in China reported, since the
inspection team were stationed in Nanjing,

local underworld gangs started to conduct illegal surveillance
on husband and wife petitioners Feng Zhiping and Zhao
Jinlan on Aug. 1.

On their way out to the local market on Aug. 8, they were stopped
by the gangsters.

Feng Zhiping was violently assaulted and his face was
covered with blood from the ordeal.

Other than being hit, there are also many petitioners being
intercepted on their way to visit the inspection teams.

Huang Qi, director of 64tianwang.com: “The complaints to
central inspection teams will expose the problems the officials
have tried to cover up.

Since the petition route to Beijing was broken, the complaint
to the central inspection teams is a taboo to local officials.

Many officials had previously been interrogated by the party.

They are already at risk. Now, they are fighting hard against
the petitioners to save their own lives."

Huang Qi does not believe the petitioners will be intimidated
by the gangs revenge.

Hung Qi: “This retaliation makes people realize that the
exercise of civil rights will meet strong counterattack by the
vested interest groups.

But none of these revenge attacks will have any fundamental effect,
because people will continue on with their fight.

This retaliation also highlights the seriousness of the
underlying grievances within society."

Huang Qi also indicates that even though the inspection teams
might pose as a deterrent to local corrupt officials,

petitioners around Chengdu expressed their disappointment after
talks with the inspection teams,
for their ineffectiveness on such issues.

Interview & Edit/TianJing

相關文章
評論