【禁聞】年關近 大陸又現討薪潮

【新唐人2014年01月10日訊】年關大陸又現討薪

年關將近,欠薪和討薪事件又開始在大陸各地頻繁出現。

1月8號,四川省成都市300多建築工人,打著寫有「請政府出面討要工資」、「誰來幫幫農民工」的橫幅遊行示威討薪。300多人將天府大道堵住。當地政府派出三車的防暴警察到場,與工人對峙,最後將農民工驅散。

1月7號,廣東省陽江市「寶馬利汽車空調有限公司」的200名員工,也高舉寫著「儘快解決欠薪問題 我們已無飯吃」的大型抗議橫幅,遊行到陽江市政府,追討欠薪。不過,工人們不但沒有討到薪水,還被到場的200名特警暴力毆打。

而稍早的1月6號,江西新余市政府門前,也有數十名為「中鐵」和「恆大集團」建築地盤,出賣血汗的農民工,拖家帶口,請求政府幫忙討薪。

同一天,河南洛陽市孟津縣老米家「清真食府」的十幾名員工,也打出了討薪橫幅。

美「自由之家」籲釋放劉士輝

總部設在美國華盛頓的非政府團體「自由之家」,1月8號發表聲明,譴責中共當局對廣東維權律師劉士輝和廣州街頭運動民主人士的拘捕關押,要求中共當局立即釋放這些被捕者。

1月5號,劉士輝到廣州大東街派出所,去了解因紀念「南周事件」週年被抓捕的肖青山、張聖雨、馬勝芬三人的下落,卻被警方限制行動。

據大陸律師張磊發出的最新消息,劉士輝已經被中共以「擾亂社會治安」的罪名,行政拘留7天,目前,劉士輝被關押在越秀區拘留所。

「自由之家」的聲明指出,2011年,在受到「阿拉伯之春」啟發的中國「茉莉花革命」期間,劉士輝與一些其他活動人士遭到打壓,他被強制失蹤108天,並遭受折磨虐待。當局還遣返了他的越南籍妻子。

在大陸,也有一百多名律師,1月6號聯名發表聲明,譴責廣州警方拘押劉士輝,要求立即釋放他。

廣西村民堵路示威 遭千警鎮壓

而在廣西南寧市賓陽縣新橋鎮務本村,1月7號,也有近百名村民堵塞公路示威,村民抗議警方濫用職權。同樣的,當局出動警察,並攜帶警犬,浩浩蕩蕩近千人前往鎮壓,30多村民被抓捕,有人被打傷。

據《自由亞洲電臺》報導,事件源於 1月6號,務本村一名村民的五菱微型麵包車,被警方認為運輸危險品而被連人帶車一起扣押,村民當晚圍堵派出所要求放人,並搶回被扣車輛。警方隨後派人鎮壓,多名村民被抓捕。

於是第二天,村民憤而堵路抗議。

目前,事態進展外界不得而知。

編輯/周玉林

As Chinese New Year Approaches Workers Protest For
Unpaid Wages

As the Chinese New Year approaches, arrears of wages have
prompted many take to the streets throughout China.

On January 8, more than 300 construction workers in Chengdu
City, Sichuan Province, protested with banners.
They read: “Seek Government help to get our wages", and
“Who will help the migrant workers".
They occupied the main street. Local government dispatched
riot police to disperse the protest.

On January 7, 200 employees of Baomali Automotive Air
Conditioning,Yangjiang city, Guangdong Province, marched
to city hall demanding their unpaid wages.

Their banners stated “Resolve the delinquency,
we have no food".
Rather than get the wages, the employees were treated with
violent assault by 200 special police at the scene.

On January 6, dozens of migrant workers hired by China
Railway and Evergrande Real Estate Group also sought
governmental assistance over the unpaid wages in front
of the city hall.

On the same day, more than a dozen of halal restaurant
workers in Luoyang City, Henan, also held a banner
requesting the owed wages.

Freedom House Calls For The Release of Liu Shihui

The non-governmental organization Freedom House issued a
statement on January 8 condemning the Chinese authorities for
the arrest of human rights lawyer Liu Shihui and Guangdong
activists, and demanded immediate release of those arrested.

On January 5, police restricted attorney Liu Shihui’s activity
during his visit to Guangzhou police station.
Liu went to inquire about the whereabouts of Xiao Qingshan,
Zhang Shengyu, and Ma Shengfen, both participants of the
Southern Weekly Incident Memorial.

Attorney Zhang Lei indicated that Liu Shihui was put into
detention for seven days in Yuexiu District charged
with “disturbing social order".

Freedom House stated: “In 2011, he ‘disappeared’ for 108
days as part of the authorities’ crackdown to stop an Arab
Spring-inspired ‘Jasmine Revolution’ in China.
Liu was tortured in custody, and the authorities deported his
Vietnamese wife."

More than 100 lawyers also issued a joint statement on
January 6 condemning the Guangzhou police for detaining
Liu Shihui and demanded his immediate release.

Guangxi Villagers Protest At Police Abuse of Power

On January 7, about 100 villagers from Nanning city, Guangxi,
occupied main roads and protested against the police for abuse
of power.

A thousand local police showed up with police dogs
at the scene to crack down on the protest.
More than 30 villagers were arrested, and some were injured.

Radio Free Asia reported, on January 6 the police impounded
a villager’s mini-van along with the villager on suspicion of
transporting dangerous good.

Local villagers surrounded the police station demanding the
release of the villager and took away the mini-van.
The police went after the villagers, arresting many of them.

The protest took place the next day.

Currently, the progress of this incident remains unknown.

Edit/ZhouYulin

相關文章
評論