蔡英文记者会“口译哥”赵怡翔一夕爆红

【新唐人2016年1月18日讯】16日晚上,蔡英文召开总统当选国际记者会,对着500位国内外记者及数百万电视观众发表胜选感言。当时担任即时口译的是民进党国际部副主任赵怡翔。27岁的他以流畅、清晰的翻译能力一夜爆红。

记者会后,赵怡翔马上引起了网友们的关注。网友说他发音超级好听,翻译得又很流利,多位网友点赞。甚至有网友称,听到赵怡翔的声音,好像恋爱了。因为引发的反响实在太大,媒体笑称他为“口译哥”。

对此赵怡翔在脸书上谢谢大家的关心与支持,并诉说了16日在500位国内外记者及全国数百万观众前口译的紧张心情。

赵怡翔表示,虽然事先已准备好翻译稿,但是自己毕竟不是专业口译,而且在媒体问答环节又需要很好的临场应变能力。能力不足加上蔡英文声音沙哑(参选知动太多),自己又站在喇叭后面,有的语句实在很难听清,因此有一段口译内容不是很完整。

17日早上赵怡翔在脸书上又分享了记者会后的小故事:

赵怡翔说,记者会结束后,他抬头看见蔡主席走过来,想“惨了”,这么重要的记者会,居然漏翻了许多关键内容。但是蔡主席还是笑着,虽然看得出她很累,很疲倦,应该早点休息,但是她还是不忘提醒赵怡翔:“Vincent,你刚刚有一句regardless of whoever is president,应该是chairperson(主席),不是president(总统)。记得跟大家更正。”

赵怡翔接着表示,她的举动提醒了我,台湾人民选的不只是一位冷静、稳健的领导人。台湾人民选出的还是一位会用红笔圈起错字的“蔡教授”。

蔡英文在11月曾在脸书中介绍过赵怡翔,她说:“画面右边这个为我开路的年轻人是Vincent,我们1988年次的民进党国际部副主任。从小,他跟着任职外商的父亲,住过广岛、北京,后来成为加拿大人。”

“中学时期曾回台湾念两年书,大学时参加推广台湾文化的社团,都让他对这块土地有一种强烈的归属感。”

蔡英文说赵怡翔取得英国法学硕士学位后,回到台湾,甚至为了当一个“完整的台湾人”,还咬牙做了许多年轻人不愿意做的事,如接了兵单、服了兵役。

(责任编辑:沈如)

相关文章
评论