【禁闻】亲共侨领胡伟星涉黑案 爆刑讯逼供

【新唐人2014年03月26日讯】日前,美籍商人胡伟星涉黑案”在广州中院审理,胡出庭时指称自己6次被惠州警方刑讯逼供。因胡伟星曾在美国华人聚居的洛杉矶高调亲共,而被中共媒体吹捧为“爱国侨领”和“慈善家”。他的女儿说,想不到他父亲会成为冤假错案的受害者。

大陆媒体23号报导,从2012年6月开始,广东惠州市公安局以“打黑”为由,分别在惠州、广州等地,先后抓捕惠州“富星房产开发公司”的负责人胡伟星等人。

胡伟星被指控犯有10项罪名。

3月3号,第一被告人胡伟星出庭,指称自己遭受6次刑讯。第一次他被吊起来后,两名讯问人员抓住他双腿,让他反复撞墙,他昏倒后,鼻孔和嘴被人灌入药水。

2月27号,第二被告人胡某容指称,他们除了多次被打、被吊外,还被审讯人员电击生殖器、肛门、头部。

2012年6月22号之前,胡伟星还是广东惠州“富星商贸广场房地产开发有限公司”董事长,和佛山南海里鲜果批发市场总经理。他公认的头衔是“美国大洛杉矶地区促进中国统一联合会”执行主席。

1998年,胡伟星还曾发动他在新加坡经商的哥哥胡伟明、和在香港经商的弟弟胡东泰,共同捐资360万元人民币,在惠州市以自己父亲的名义,建起了“胡锡连纪念学校”。

因为在美国华人聚居的华人区升起中共国旗,而被中共媒体吹捧为“爱国侨领”和“慈善家”的胡伟星,如今不但被中共高调黑打,还遭受严刑逼供。

3月24号,胡伟星的女儿胡倍甄对《美国之音》说,没有想到她父亲会成为冤假错案的受害者。她说,自己的父亲是被人陷害的。

胡伟星出庭时也指称,自己是被亲哥哥胡伟明陷害,兄弟俩都从事房地产开发,因为经济利益纠纷,胡伟明勾结惠州官员把他送进监狱,他还当庭举报了一名惠州官员﹔胡东泰也表示,胡伟星入狱,是因为他与大哥为一块土地发生经济纠纷。

广东民主人士,高级工程师徐琳指出,在一个完全黑社会化的专制体制内,任何耸人听闻的迫害和冤案都可能发生。

广东民主人士、高级工程师徐琳:“这不是什么冤假错案,纯粹就是中共的一个迫害,这无疑又是一个被中共利用完之后,遭到遗弃、迫害的典型。很多人看不清专制的黑暗、邪恶和残暴,总以为替它卖命会得到其善待,又或者以为掌握了主子的把柄就可以让它们投鼠忌器。”

徐琳指出,中共内部的斗争是残酷的,这些跟中共靠近的人,都会成为中共体制的殉葬品。

中国资深法学专家赵远明指出,被中共称作“爱国侨领”的人,实际上都是被中共利用了。

中国资深法学专家赵远明:“它打着一个爱国的旗号,实际上它是叫你爱它的党,对于国家它不是特别重视,所以有时候好比觉得需要政治经济上发展,需要当地华侨支持的时候,它就大肆摇着爱国的旗帜,称谁谁是爱国华侨,然后在经济上、名义上、政治上给予一些好处,但是这些都是暂时的,因为它就是利用嘛。”

赵远明说,一旦这些人没有什么利用价值的时候,就会被中共抛弃。

赵远明:“它不管你是什么爱国侨领,不管你过去做的好,完全是翻脸不认人,因为它就是邪党的性质,只是看你有没有利用价值,根本不讲道德,不讲传统,所以说到时候看你没有利用价值了,然后就通过非法的司法活动,就是把你个人财产掠夺一空,然后对你人身进行酷刑折磨等等”。

赵远明指出,在大陆,有很多人受到打击迫害后,根本没有机会说话,冤死者数不胜数。赵远明提醒大陆民众一定要分清楚,自己到底是爱国,还是爱党﹖如果党、国都不分的话,很难保证不会落到胡伟星如今的下场。

采访编辑/李韵 后制/李勇

Pro-CCP Community Leader Hu Weixing Tortured,
Suspected Of Being Involved In The Mafia

Recently, the case of American businessman Hu Weixing
was tried in the Guangzhou Intermediate People’s Court.
He was suspected of being involved in mafia style crimes.

Hu mentioned in court that he suffered from torture
at the hands of the Huizhou police six times.
Hu Weixing supported the CCP in high-profile fashion
in the Los Angeles Chinese communities.
He was touted by the CCP media as being
a “patriotic community leader" and “philanthropist".
His daughter said that she never thought her father
would become the victim of injustice.

According to a media report on Mar. 23, the Huizhou
Police arrested Hu Weixing and other senior managers
of Fu Xing Real Estate Development Company
in June 2012, during the time when the “Strike Black"
campaign (disgraced politician Bo Xilai’s anti-corruption
campaign) was initiated in Huizhou and Guangzhou.

Hu Weixing was charged with 10 counts.

On Mar. 3, in his first court appearance, defendant
Hu Weixing mentioned that he suffered torture six times.
After the first time he was hung up, two interrogators
grabbed his legs and smashed them into the wall repeatedly.
After he collapsed, syrup was poured
into his nostrils and mouth.

On Feb. 27, the second defendant Hu mentioned
that apart from being repeatedly beaten and hanged,
the interrogators also shocked his genitals, anus and head.

Prior to June 22, 2012, Hu Weixing was the chairman
of Fu Xing Real Estate Development Company in Huizhou
and the General Manager of the Nanhaili Fruit Wholesale
Market in Foshan.
His public title is the Executive Chairman of China Council
for the Promotion of Peaceful National Reunification,
Greater Los Angeles Area.

In 1998, Hu Weixing along with his elder brother
Hu Weiming, a businessman in Singapore, as well as his
younger brother Hu Dongtai, who run business in Hong Kong
donated 3.6 million Yuan to built a “Hu Xilian
Memorial School" in Huizhou, in the name of their father.

Hu Weixing also rose the CCP flag in Chinese
communities around the United States.
Because of this, Hu was touted by CCP media
as a “patriotic community leader" and “philanthropist".
However, he was treated as a gang
member and suffered torture.

On Mar. 24, his daughter Hu Beizhen told
Voice of America that she never thought her father
would become the victim of injustices.
She said that her father was framed.

Hu Weixing also mentioned in court that he was framed
by his elder brother Hu Weiming.
The two brothers are engaged in real estate development.

However, Hu Weiming colluded Huizhou officials
to put Hu Weixing in jail due to a benefits dispute.
Hu Weixing also reported one Huizhou officer on a court.

Hu Dongtai also mentioned that Hu Weixing had economic
disputes with Hu Weiming regarding a piece of land.

Guangdong Democrat, engineer Xu Lin, pointed out that
in a completely autocratic regime with an unlawful social
organization, any sensational persecution and injustice could
take place.

Xu Lin: “This is not a trumped-up case, it is purely
CCP persecution.
This is a typical example –after being used by the CCP,
the next is abandonment or persecution.
Many people ignore the dark, evil brutality of the tyranny.
Some people believe sacrificing their lives
will yield good returns.
Others think gripping the handle of their bosses
are a deterrent."

Xu Lin pointed out that the struggle within the CCP is brutal.
Those close to the CCP would become the sacrificial lambs
of the regime.

Zhao Yuanming, senior legal expert, pointed out that
the so-called “patriotic Chinese" were actually utilized
by the CCP.

Zhao Yuanming: “Patriotism means that you need
to love the CCP.
It is not particularly of great importance for the country.
So sometimes if there are needs for the political
and economic development or overseas support,
the CCP will vigorously wave the flag of patriotism
and appoint patriotic Chinese.
Maybe the CCP will provide economical, nominal
or political benefits.
But these are temporary, because it is an incorrect
use indeed."

Zhao Yuanming said that once these people have given
everything of value, they will then be abandoned by the CCP.

Zhao Yuanming: “It does not matter whether you
are a patriotic Chinese or what you did in the past.
It completely turns against you.
In fact, it is the nature of the evil Party.
The key point is whether you have values or not,
as there is no morality or tradition.
When it comes time, your personal property will be taken
away through illegal judicial activities –as you do not
have any value then.
You will suffer torture."

Zhao Yuanming also pointed out that so many people
being persecuted in China who have no chance to speak.
Aggrieved persons are numerous.

Zhao Yuanming reminds people to have a clear mind
on being a patriot or supporting the CCP.
Without such identification, it is difficult to avoid
the fate of Hu Weixing.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Li Yong

相关文章
评论