【禁闻】访民年终聚餐 横幅被抢

【新唐人2013年02月05日讯】访民年终聚餐 横幅被抢

2月4号,近百名来自大陆各地的访民,在北京丰台一家餐馆举行“迎春餐会”。餐会结束时,有访民打出“要求官员公开财产”的横幅,但是很快被不明身份的人抢走,抢横幅的人还对在场的女访民高声辱骂。

据《美国之音》报导,当时在餐会现场的人权活动人士胡佳表示,餐馆马路对面当时有八、九个看似国保的便衣人员正在拍摄,稍后有警车赶到,他开车离开后被警车跟踪了一段路。

报导引述上海访民吴玉芬的话说,官员财产如果是合法的,就应该拿出来“晒一晒”,向民众公开,如果不是正道来的,当然不敢公开。

广东青年市府门口高喊打倒共产党

深圳市公安局罗湖分局原警察王登朝,因宣传民主活动被当局以贪污及妨害公务罪重判14年半,原订上周五二审开庭,但辩方律师质疑程序违法,临时宣布延期开庭。不过,当天有一些网友到法院外面举牌、拉横幅表示声援,至少有两人被带到派出所问话。

据《大纪元》新闻网报导,2月1号下午,广东青年黄文勋到深圳中院前,在街头小店被警察强制抬上车,为了抗议,他高喊“打倒共产党”,引起群众围观。

被抓到深圳民治派出所后,黄文勋继续高喊“打倒共产党”,而被警察殴打。第二天,他到派出所报案被拒绝后,再次在派出所高喊“打倒共产党”。

之后,黄文勋到深圳市政府门口抗议,并高喊“打倒共产党、打倒独裁、建立民主中国、民主自由宪政人权万岁”。当地警察对他进行了录影。

李旺玲被威胁不能透露李旺阳墓地

据大陆《维权网》报导,湖南六四受害者李旺阳的妹妹李旺玲,对秘密前去探访她的一位邵阳好友说,邵阳国保警告她,不要向外界说出李旺阳葬在哪里,否则他们会把李旺阳的坟扒掉,把骨灰扔到资江河里去。

在此之前,由于李旺阳的好友、邵阳维权人士朱承志被关押,为了不连累他,李旺玲说,她一直保持沉默。现在,朱承志出来了,她没有了顾虑,会逐步把一些真相说出来。

李旺玲表示,李旺阳生前的许多朋友都想去李旺阳的墓地,现在她可以带他们去了。

编辑/周玉林

Banner Grabbed at Petitioners’ Year-end Dinner Party

On February 4, nearly 100 petitioners from across China
held a “spring-heralding” dinner at a restaurant in Beijing.
At the end of the dinner, some petitioners unrolled a banner
saying “Officials’ Assets Declaration Requested”.
The banner was soon grabbed by some unidentified people,
who even shouted insults at the female petitioners present.

The Voice of America reported that rights activist Hu Jia
was at the scene.
He said that eight or nine suspected plainclothes officers
were shooting videos across the street.
Later, the police car arrived, and tailed Hu Jia’s car for
quite a distance.

VOA’s report quoted a Shanghai Petitioner Wu Yufen.

She said if officials’ wealth is legal, they’d have the
courage to be truthful with the public.
If the assets are illegitimate, they naturally dare not
to make any declaration.

“Down With the Communist Party" Shouted Outside City Hall

Wang Dengchao was former police at Luohu Branch of
Shenzhen police department.
He was given 14. and a half-year jail term, charged with
“corruption & impairing public administration”.
The trial, scheduled on February 1st, was postponed for
defense lawyer’s questioning of a procedural violation.
On Feb. 1st outside the court, some netizens held banners
and placards in support of Wang.
At least two of them were taken away by the police.

the Epoch Times reported that Huang Wenxun, a local youth,
was forcibly taken away by the police outside the court.
Huang, in protest, shouted “Down with the Communist Party",
drawing crowds of onlookers.

At the police station, Huang Wenxun continued shouting
“Down with the Communist Party", and was beaten by police.
The next day, he went to the police station to file his case,
but was rejected.
So again, Huang shouted “Down with the Communist Party!"

Later, Huang Wenxun arrived outside Shenzhen city hall,
shouting “Down with the Communist Party,
Down with the dictatorship!” “Establish a democratic China!”

“Long live democracy, freedom,
constitutionalism & human rights."
Huang was videoed by the local police, said the news report.

Police Threaten Li Wangling’s sister of Concealing
Li Wangyang’s Tomb Location

Wqw2010.blogspot.com.br (Rights-defending Website)
reported that Hunan police threatened Li Wangling,
sister of pro-democracy activist Li Wangyang.
Li Wangling told a friend who paid her a secret visit that
local domestic security police warned her about concealing the location of Li Wangyang’s cemetery.
If she reveals it, the police would dig up Li’s grave
and throw his ashes in the river.

Prior to that, Zhu Chengzhi, Wangyang’s friend and
a rights activist in Hunan, has been detained.
Being afraid of incriminating Zhu Chengzhi,
Li Wangling has kept this secret.
Now Zhu has been released home, with no more worries,
she will gradually disclose the truth, said the news report.

Li Wangling reportedly said many friends of Li Wangyang
want to mourn him in front of his tomb. Now she can take them there.

相关文章
评论