【禁闻】重庆人事更替 黄奇帆洒泪引话题

【新唐人2012年11月23日讯】作为重庆“六朝元老”的市长黄奇帆,在重庆召开的新领导干部大会上发言,两度落泪,他的“哭功”被网友笑称为“不倒翁表演艺术家”。接下来,就来听听这位不倒翁的不倒传奇。

20号,重庆干部大会上,新书记孙政才和老书记张德江完成了职务交接。

香港《大公报》报导说,即将离任的张德江发言获得数次掌声﹔曾是薄熙来“智囊”的黄奇帆,发言回顾张德江在重庆做的具体工作时,当场两度落泪。

《美国之音》报导说,在历经六位书记犹能“全身而进”,黄奇帆左右逢源、见风使舵的能力确有过人之处,这也许是能成为“政坛不倒翁”的关键原因。

文章评论指出,今年2月上旬王立军出走、3月中旬薄熙来出事、重庆发生“翻天覆地”变化后,黄奇帆仍然“安然无恙”,也算仕途通畅。

5.12汶川志愿者王笑冬质疑,不知薄熙来被双规时黄奇帆有没有落泪?

王笑冬:“黄奇帆就是官场上的‘不倒翁’,从我们观察来看,他很会见风使舵,很会察言观色,总的识大体,这是他的人格特点。所以说呢,这样的人,在官场上往往是不论谁在台上,他们都可以成为官场上的‘不倒翁’,因为,他深谙党国的为官之道。”

61岁的黄奇帆,祖籍浙江省绍兴诸暨,2001年担任重庆市副市长,先后在贺国强、黄镇东、汪洋、薄熙来、张德江五任重庆市委书记手下工作,再加上新上任的孙政才,黄奇帆可以称为重庆的“六朝元老”。

今年2月初,前重庆公安局长王立军逃亡美领馆寻救政治庇护,坊间传闻,薄熙来下令黄奇帆出动70辆装甲车开往成都,包围美领馆,企图逼出王立军。

3月5号,薄熙来被撤职后,黄奇帆第一个站出来向中央表忠,揭发薄熙来曾经许诺把总理职位给他,同时还表明自己“在很多问题上都与薄熙来意见相反”,但“薄一意孤行,逼迫自己去成都追捕王立军”。

随后,中共在处理王薄事件中,黄奇帆没有受到任何牵连,不仅继续担任重庆市长一职,辅助代管重庆的中共副总理张德江,而且这次还入选为十八届中央委员,继续辅助孙政才。

时事评论员汪北稷指出,薄熙来主政重庆期间,黄从常务副市长升为市长,薄在重庆所犯下的罪恶都少不了黄奇帆的参与。

汪北稷:“薄熙来主政重庆的时候,形成了文有徐明、武有王立军、经济有黄奇帆,用他去欺骗,打压本地传统的民营企业家,把他们的财产充公。整个操作中,黄奇帆肯定有非常深的建议的,但是他在薄熙来倒台以后还能屹立不倒,还能有机会哭,就是因为他在关键时候导向了个更大的恶魔,导向了他的党组织,去出卖了薄熙来。”

汪北稷还表示,孙政才上任,黄奇帆肯定是百感交集。因为薄熙来刚刚才进了大牢,他还继续做官,他的感觉应该是很复杂。

汪北稷:“他脱身当中,在薄熙来事件当中,向中共中央做了哪些交代、做了哪些交易、做了哪些忏悔、做哪些切割,他清楚,但是重庆人民不清楚,中国人民不清楚,所以这个个中滋味他自己能体会,他也就能看到过去薄熙来多么的风光,结果一下子变成了监下囚,对黄奇帆有触动,但也不排除他在官场的一种戏作,来表示他忏悔之心,或者是难言之隐。”

汪北稷指出,在中共体制里面,今天你是政治局委员,明天可能就是监下囚,官员既是牺牲别人的人,也是这个绞肉机里的牺牲品。

采访编辑/李韵 后制/ 薛莉

CCP Changes Chongqing Leaders, Huang Qifan’s Tears Create Discussion

As the mayor of Chongqing for six leading generations,
Huang Qifan cried twice when he spoke in Chongqing’s new leadership conference.
Netizens named him “Roly-poly Artist”
due to his crying. Now, let’s see his roly-poly legend.

On November 20th, the Chinese Communist Party (CCP)
organized a Chongqing leadership conference,
in which the new secretary, Sun Zhengcai, has taken over
from the old secretary , Zhang Dejiang.

The Hong Kong Ta Kung Pao reported that the speech of
outgoing Zhang Dejiang received several rounds of applause.
Huang Qifan, part of former secretary Bo Xi Lai’s think tank
Twice burst into tears talking about specific works by Zhang Dejian in Chongqing.

The Voice of America reported that Huang Qifan has served
six CCP secretaries and still can keep his position,
he must have an outstanding capability on satisfying
the leaders always doing what the leaders want.
This is maybe the key reason that he is such a
political roly poly.

The article commented that Chongqing changed completely
after Wang Lijun left in February and after Bo Xilai was removed in March,
nevertheless Huang Qifan still keeps his position
and it can be considered that he has a good career.

Wang Xiaodong is volunteer of “5.12 Wenchuan earthquake”.

He doubted that Huang Qifan had cried
when Bo Xilai was detained and interrogated.

Wang Xiaodong: “Huang Qifan is a roly-poly in officialdom.

From our observation, he knows very well how to do what
the leader wants, he has a clear vision of the environment.
Huang knows how to balance the interests of the leaders.
This is his character.
These kinds of people will be roly-poly in officialdom
no matter who takes the lead because they know how to be a CCP official.”

Huang Qifan is 61-years-old.
He was born in Zhuji, Shaoxing, Zhejiang.
He was appointed to be Chongqing Vice Mayor in 2001.
Then he worked for He Guoqiang, Huang Zhendong, Wang Yang, Bo Xilai and Zhang Dejiang.
All five of them former CCP Chongqing secretaries,
now he works for the new secretary Sun Zhengcai.
He can be called “Minister for six Emperors”.

In early February, the former chief of Chongqing Public
Security Bureau Wang Lijun fled the U.S. Consulate, seeking political asylum.
It’s said that Bo Xilai ordered Huang Qifan to send 70
armored vehicles to Chengdu.
They surrounded the US Consulate
and tried to arrest Wang Lijun.

When Bo Xilai was dismissed on March 5th, Huang Qifan was
the first official who stood out to show his loyalty to CCP Central Committee.
Huang unveiled that Bo Xilai had promised him the post of
Prime Minister. Huang said his views were contrary to Bo’s on many issues.
But “Bo Xilai had consisted in his opinions and
pressed him to go to Chengdu to arrest Wang Lijun”.

Then Huang Qifan hadn’t been affected when the CCP
dealt with the Wang – Bo case.
He not only saved is position, but also was appointed
to assist temporary secretary Zhang Dejiang.
Then to assist the secretary Sun Zhengcai and appointed
to be a member of the CCP’s 18th Central Committee.

Political commentator Wang Beiji pointed out that

Huang Qifan was promoted from Vice Mayor to Mayor
when Bo Xilai led Chongqing.
Huang participated in the crimes committed by Bo
when Bo was in charge of Chongqing.

Wang Beiji: “When Bo Xilai led Chongqing, he had Xu Ming
in charge of cultural affairs, Wang Lijun in security, and Huang Qifan running the economy.
Bo used Huang for cheating and suppressing the local
private entrepreneurs, and confiscating properties.
In the whole process, Huang must have given Bo a
great deal of advice and guidance.
But Huang hasn’ been dismissed after Bo’s removal,
and he has even had the chance to cry.
The key reason for Huang’s tears is that he became more evil
at the opportune time.
He has chosen to support the CCP and has betrayed Bo Xilai.”

Wang Beiji also said that Sun Zhengcai is the new leader,
who made Huang Qifan very emotional.
Because Bo Xilai was just arrested and in jail,
Huang continues to be an official, so clearly his feelings on the matter must be complex.

Wang Beiji: ”He had gotten rid of Bo Xilai’s case.
But what has he reported to CCP Central Committee, What kind of deals has he made?
What he has confessed to and how he has extricated
himself is unknown to the people of Chongqing, unknown to the Chinese public.
Answers to these questions will explain his tears.
He saw Bo Xilai’s calm, and that he is now a prisoner.
Huang must be deeply disturbed or frightened by Bo’s fate
and wanting to show repentance, thus hoping to separate himself from the affair.”

Wang Beiji pointed out that within the CCP system, a person
can be a leader today, but will be a prisoner tomorrow.
The official can be the person to make victims of others,
but ultimately will be a victim himself.

相关文章
评论