【新唐人2012年11月18日讯】(中央社记者郭淑凤耶路撒冷特稿)以色列14日发动云柱行动,反击加萨走廊10日开始的密集火箭及迫击炮攻击。这项行动的希伯来文名称是“云柱”,但英文却叫“防卫柱”,反映出以色列军方越发注重媒体战。
2008年光明节期间,以色列军方向加萨走廊发动了“铸铅”行动,行动刚开始时,英文名称Cast Lead被许多非英语媒体误译,直到几天后媒体才逐渐明白这个名称来自光明节的希伯来文歌谣,以及应该如何翻译它。
或许是因为这样,这次军方在行动初期,也曾用“云柱”作为英文名称,可是很快地改名为“防卫柱”。
云柱这个词出自旧约圣经出埃及记,当摩西带领以色列百姓离开埃及时,耶和华神白天用云柱、夜间用火柱带领他们在旷野行走,指引方向,并且在以色列人遭遇法老派来的追兵时,用云柱隔开双方人马,保护以色列人不受攻击。
对以色列人而言,云柱这个词有文化意涵,又有宗教上得到保护的好兆头,容易得到认同。但对于不信犹太教和圣经的世界各国而言,这个名称可能被视为犹太人以神的选民自居的傲慢和自以为义。
使用“防卫柱”这个名称,则淡化了宗教色彩,意图强调以色列并未带头攻击也绝非好战份子。
除此之外,以色列军方这些年也越来越看重媒体战,军方发言人办公室有许多年轻士兵负责更新社群网站、推特、网路频道及部落格,让更多人可以看到军方立场的报导。关于好战份子在人口密集区囤积弹药,以及媒体很难拍到的以军攻击画面,军方也主动提供让媒体下载。
本文网址: https://www.ntdtv.com/gb/2012/11/18/a799224.html

























