英媒:薄熙来与一百个女人有染

【新唐人2012年4月23日讯】(新唐人记者凯欣综合报导)薄熙来倒台后,薄熙来不仅涉牵中国大陆的各种丑闻被曝光,而且在国际上也是丑闻不断。几天前,英国首相要求中共调查与薄熙来有直接关系的英国商人海伍德一命案,近日,英国媒体再报薄熙来与一百个女人有染的丑闻。外界评论,薄熙来可谓是臭名远扬,并且把中共杀人的本质和性丑闻再次曝光在世界人们的面前。

BBC援引《星期日泰晤士报》的文章,薄熙来曾经与100个女人有不正当关系。当中包括一名叫张伟杰的女主播。她是在薄熙来在1985到2004担任大连市长期间进入到他的生活圈子中,也几乎和海伍德出现的时间差不多。

文章说,网络上对于两人的关系有很多传闻,有的说,张伟杰有丈夫和孩子,早前也有报导说,也有的说,薄熙来由于担心自己的仕途受损而结束了这段关系。

张伟杰目前似乎销声匿迹,报导引述一些传闻说,张伟杰遭到谋杀,指使者可能是薄熙来或者谷开来,另外的传闻则说,张伟杰收取巨额的“收声费”。

文章说,张伟杰只是与薄熙来有染的100多名女子之一。据信,薄熙来似乎对社会名流和电视明星情有独钟。随着薄熙来任职期间政治权力的加大,薄熙来与第二任太太谷开来的关系也越来越疏远。

文章表示,当中共当局试图把海伍德事件描述成独立事件时,中共内部权力争斗的一些秘密已被泄露出去。现在该事件引发的性绯闻、金钱、谋杀以及权力争斗都成了老百姓街头巷尾谈论的话题。

姜维平揭露薄熙来与张伟杰内情

香港《苹果日报》报导,香港《文汇报》前驻大连记者姜维平早前曾透露,上世纪90年代初,薄熙来任大连市长期间,曾与大连电视​​​​台美女主播张伟杰传绯闻。

姜维平透露,当薄妻谷开来得悉丈夫与张伟杰有染后醋劲大发,先是与薄冷战,并在媒体上用“王红”作笔名,不停抹黑张,还用关系动用国安、公安对张施压逼她离职,令张变上访户。事后薄熙来与张伟杰分手,事后张接受徐明掩口费,便隐姓埋名、迁到别处。

《苹果日报》引述消息人士说,张接受薄的金主、大连实德董事长徐明向张支付1000万元人民币作为掩名费。

不过早前更有消息传,说张伟杰已被谷开来毒杀。目前,张伟杰与她和薄熙来的私生女现况及身处何方仍然是个谜。

有消息还指薄熙来生活糜烂,与100名女性有染中包括28名公众人物,有是模特儿、影星、女主播,甚至央视主持人。

周薄情色曝光国际2人共用多名情妇

《明镜网》引用消息人士说,王立军出逃美领馆时,掌握了许多证据,其中包括许多周薄两人染指女孩的情色录影带,而这些女孩都是薄熙来的富商密友、大连实德的总裁徐明所提供。日前被捕徐明供称,他负责安排女性和薄熙来的淫乱行为。

消息指,王立军之所以掌握这些录影带,是因为他从大连时期就跟着薄熙来做事,深知官场险恶,他收集了许多证据,还装设针孔,偷拍顶头上司男欢女爱的过程,自从和薄熙来决裂后,也成了王立军自保的工具

而自从薄熙来垮台后,焦点直指周永康,即将出版的《新史记》杂志披露,周永康长期接受薄熙来提供的女人,其中28名已经确认,包括歌手、女演员以及大学女生。周永康光是在北京,就有六处“行宫”可以淫乐。

此外,薄熙来和周永康二人还共用情妇,传称一名原属薄熙来情妇的女歌星,便曾被薄“转赠”给周永康。而中国女演员马晓晴及外传因遭薄妻谷开来追杀而人间蒸发的大连女主播张伟杰,皆曾传出为薄情妇。

相关文章
评论