天帝為何派田螺姑娘給他做飯

作者:張信燕

【新唐人北京時間2022年06月27日訊】謝端,是晉代侯官縣人。他小時候就父母雙亡,也沒有親屬,被相鄰居住的人撫養長大。謝端長到十七八歲的時候,恭敬謹慎並守住自己的善良本分,不做非法的事,他開始出去自己生活居住。

謝端沒有妻子,鄉裡的人們都可憐和惦念他,共同規劃為他娶媳婦,但沒有娶到。謝端晚睡早起,耕種田地很賣力,不分晝夜勞作。

後來,謝端在城下得到一個大田螺,大如三升的壺,認為是個珍奇稀有的東西,就把它拿回家去,放到甕中飼養。

謝端發現一連十幾天,每當他早起到野外種田,回家的時候,就看見家中已做好飯菜湯水,好像是有人專門為他做的。開始的時候,謝端以為這是鄰人幫他做的好事。

可是天天如此,謝端就去感謝鄰人。鄰人都說:「我們當初幫你不是為了這個,何必感謝呢?」謝端又以為鄰人不明白他的意思,然而總是這樣做個不停。後來就實話相告,問他們是誰幫他做飯,鄰人笑著說:「你已經自已娶了媳婦,藏在屋裡給你做飯,怎麼反過來說是我們給你做的飯!」謝端無話可說,心裡卻懷疑,不知其中緣故。

後來,謝端在雞剛叫的時候出去,天亮時悄悄回家,在籬笆外暗中偷看自己的家,見到一個年輕女子從甕中出來,到灶下去點火做飯。謝端就進了家門,直奔放甕的地方去察看那個大田螺,但只看見田螺的殼。

謝端又到灶下問那個女子說:「你從什麼地方來?為什麼給我做飯?」

女子惶恐疑惑,想回到甕中,但被擋住,只好回答說:「我是天河中的白水素女。天帝可憐你年少孤單,能以恭敬謹慎的態度守住自己的本分,所以派我暫且給你看家和做飯。十年之內,使你家中富裕並娶到媳婦,那時我自當回去。但你無故偷看我,把我擋住,我的身形已經顯現出來,不適合再留下,你應當放我回去。雖然你今後自己做飯會稍差一點,但你勤於耕田勞作,捕撈採集、自營生計。我留下這個殼給你,你用來貯存米谷,可以經常不缺糧食。」謝端請她留下,她始終不肯。

這時,天上忽然風雨大作,田螺姑娘瞬間飛走了。

謝端為田螺姑娘立了神位,逢年過節祭祀她,家裡生活也富裕起來,但不致於大富大貴而已。於是鄉人就將女兒嫁給謝端。

謝端後來做了官,當上縣令。現今道教中的素女就是指田螺姑娘。

原文:

謝端,晉安侯官人也。少喪父母,無有親屬,為鄰人所養。至年十七八,恭謹自守,不履非法,始出作居。未有妻,鄉人共憫念之,規為娶婦,未得。端夜臥早起,躬耕力作,不捨晝夜。後於邑下得一大螺,如三升壺。以為異物,取以歸,貯甕中畜之。十數日,端每早至野,還,見其戶中有飯飲湯火,如有人為者。端謂是鄰人為之惠也。數日如此,端便往謝鄰人。鄰人皆曰:「吾初不為是,何見謝也?」端又以為鄰人不喻其意,然數爾不止。後更實問,鄰人笑曰:「卿以自取婦,密著室中飲爨,而言吾為人飲耶!」端默然,心疑不知其故。後方以雞初鳴出去,平早潛歸,於籬外竊窺其家,見一少女從甕中出,至灶下燃火。端便入門,取徑造甕所視螺,但見殼(殼原作女,據明抄本改)。仍到灶下問之曰:「新婦從何所來,而相為炊?」女人惶惑,欲還甕中,不能得,答曰:「我天漢中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我權相為守舍炊烹。十年之中,使卿居富得婦,自當還去。而卿無故竊相同掩,吾形已見,不宜復留,當相委去。雖爾後自當少差,勤於田作,漁采治生。留此殼去,以貯米谷,常可不乏。」端請留,終不肯。時天忽風雨,翕然而去。端為立神座,時節祭祀,居常饒足,不致大富耳。於是鄉人以女妻端。端後仕至令長雲。今道中素女是也。(出《搜神記》)

(責任編輯:嘉欣)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!