【禁聞】銅鑼灣清場 港人:清不走民主決心

【新唐人2014年12月16日訊】香港旺角、金鐘佔領區相繼被清場後,12月15號,佔中運動最後一個據點銅鑼灣,也遭到警方清場。學聯秘書長周永康強調,清場不代表雨傘運動的終結。有市民表示,港府可以清場,但清不走港人爭取民主的決心。

15號早上9點半,香港高級警司江敏強向媒體表示,現在是留守者自行離開的最後機會,10點左右,將展開清場行動,屆時會先封鎖佔領區,清場開始後,任何人要離開,必須登記個人資料,而且日後可能會被追究責任。他強調,如有人對抗警方清場,將採取驅散和拘捕行動。

9點46分,警方在崇光百貨門前架設流動高臺並在臺上廣播,警方將在10點開通怡和街一帶的道路交通,佔領人士有30分鐘時間收拾個人物品並離去。

10點18分,警方正式封鎖銅鑼灣佔領區,開始清場,大批特別戰術小隊先由靠近崇光百貨一邊動手,以鐵鉗拆除路障。

上午11點,警方大致清理完銅鑼灣佔領區的障礙物,包括多個大帳篷及雨傘裝置。11點10分,夾斗車駛入佔領區,清走障礙物,大批清潔工人迅速清理佔領區地上雜物,以及佔領者遺下的「我要真普選」等貼紙。

12點半,警方開始拘捕在場留守的最後17名佔領人士,包括早前曾被拘捕、年約90歲的黃伯,以及78歲的吳伯、公民黨立法會議員陳家洛、樹仁學生會成員陳玨軒等。

最先被拘捕的是一名姓馮的女士,接著是黃伯、吳伯和陳家洛,他們並沒有作出反抗,自行登上警方安排的旅遊巴,在場不少市民在封鎖區外撐起黃傘聲援。整個拘捕行動在不到15分鐘內完成。而立法會佔領區最後一名留守者也在下午3點58分離場。

香港中文大學政治學副教授馬岳:「這個跟金鐘清場是差不多的,因為不同的佔領者覺得,可能佔領到現在是時候去轉換另外一個形式,用其他的辦法來爭取,所以沒有遇到太大的抵抗。佔領的群眾沒有一個很好的辦法去迫使政府讓步,但是問題也沒有因為清場而解決,繼續會困擾香港政府。」

「學民思潮」召集人黃之鋒指出,政府沒有解決社會撕裂,又不願對話解決問題,明年一定還會有佔領行動。

香港大學新聞傳媒研究中心助理教授傅景華:「我們看不到一個很短期的成果,但是我相信在未來幾年,對整個社會和政治的環境的影響會很大。明年政府做諮詢的時候,因為現在社會有很多不同的意見,要找到一個方案是非常困難的,這個社會運動會再回來,所以對政府還是有一定壓力的。」

據香港《蘋果日報》報導,「學聯」和「支援學界全民抗命聯合陣線」,在14號啟動了第一波「抗租拆稅」不合作運動,以此向港府表達不滿,抗議政府無視港人對真普選的訴求。「學聯」秘書長周永康表示,從現在開始到明年中,政改爭議是議會內外的重要題目,民間的不合作運動,會配合議會,向政府施壓。

傅景華:「政治改革方案,預定明年會出臺,現在還沒有一個方案,現在只有人大的框架,還沒有方案,如果這個方案出臺之後,我想社會對這個反對,這個力量還是挺大的,所以你可以說,這個運動還沒完。」

周永康以「波瀾壯闊」4個字來形容佔領運動,重申這次運動已成功令部分港人政治覺醒,預期日後會有更多人投身民主事業。

馬岳:「對很多人來說,是一個覺醒的機會,我也覺得會對以後爭取民主的運動來說,會是一個非常重要的landmark。我覺得這個確立了一個公民抗命作為一種爭取形勢的一種抗爭手法,當政府的危機處理不深化的時候,未來會帶來更多的抗爭。」

14號晚是銅鑼灣佔領區的最後一夜,現場氣氛極為熱烈,民眾在「我要真普選」的橫幅上寫滿了祝福,「加油」、「We will be back」的字樣隨處可見,馬路中央,則擺放著用氣球紮成的「CY下臺」裝置。

有市民向《自由亞洲電臺》表示,警方可以清場,但清不走爭取真普選的民心。

採訪/秦雪 編輯/陳潔 後製/陳建銘

Clear Out Causeway Bay But Not Democracy

Following the clearing of Mong Kok and Admiralty,
Hong Kong police cleared out the last occupation,
Causeway Bay, on Dec. 15.

Hong Kong Federation of Students Secretary General Alex
Chow stressed that the clearance is not the end
of the umbrella movement.

Hong Kong citizens also indicated that police clear out
the occupation, but not the determination for democracy.

At 9:30 a.m. on the 15th, Hong Kong Senior Superintendent
Kong Man-keung told media, it was the last chance for people
to leave on their own.

At around 10:00, police will seal off the occupied territories.

Anyone who leaves after that must register their personal
data, and may be held accountable in the future.
He stressed that any resistance to the clearance
will be subject to disperse and arrest.

At 9:46, police set up a mobile stage in front
of the Sogo department store, announcing
the final 30 minutes to pack personal belongings
and leave.
Traffic will be restored in Yee Wo Street at 10:00.

At 10:18, police sealed off Causeway.

A large number of special tactical squads began from
the side near Sogo by removing roadblocks with pincers.

At 11:00, major obstacles such as tents and umbrellas
were cleared.
At 11:10, trucks moved in to carry away the obstacles.

The cleaning crews quickly cleaned the ground and stickers
that read “I want real universal suffrage".

At 12:30, the police arrested the last 17 persons at the site,
including two senior citizens ages 90 and 78,
as well as Legislative Council Kenneth Chan
and Federation member Chen Juexuan.

A Ms. Feng was arrested first, followed by
the two senior citizens.
They did not fight the arrest,
but boarded the bus arranged by the police.
Many citizens at the scene paid their respects outside
of the sealed zone with opened yellow umbrellas.
The arrests were complete in 15 minutes,.

The last protestor in the Legislative Council also left
at 3:58 in the afternoon.

Associate Professor of Political Science, The Chinese
University of Hong Kong, Ma Ngok: “This is similar
to the clearance in Admiralty.

They believe it is time to switch to a different type of protest.
That’s why there is not much resistance.
The protestors don’t have a better way to force
the government to yield.
The problem was not solved even though it was cleared.

The trouble will only continue
for the Hong Kong Government."

Scholarism convener Joshua Wong indicated that another
occupy movement will surely take place next year since
the government was not willing to resolve the social split
or to conduct a dialogue.

Assistant Professor of Journalism and Media Studies Center,
University of Hong Kong, Kevin Fu: “We don’t see
any results, but I believe the influence is big to the society
and politics in the next few years.
Faced with so many different opinions,
the government will meet the challenge in the future.
This social movement will return.
It imposes certain stress on the government."

Apple Daily reported that the Federation and the Justice
Alliance launched the first wave of non-cooperation
movement on the 14th to express the displease towards
the government.
The activity such as “delaying rent and split taxes payment"
will be introduced in according to the parliament meeting
to pressure the government to step up on political reform.

Kevin Fu: “Political reform is scheduled for introduction
next year.
There is only a framework from
the National People’s Congress.
Once the reform is introduced,
the opposition is anticipated to be big.
You could say the movement is yet to be finished."

Alex Chow described Occupy Central as “magnificent".

He stressed the movement has been successful because
it has awakened some of the Hong Kong people.
He anticipated many more people
will join the pursuit of democracy.

Ma Ngok: “This is an awakening to many people.

I also believe this is a very significant landmark
to the fight for democracy.
It has set the tone for civil disobedience
as a way of movement.
When the government could not deal with the crisis,
there’ll only be more resistance."

On the last night Causeway Bay was occupied
the atmosphere was warm.
People wrote blessings on the stickers
such as “Keep going", “We will be back."
There were also many balloons arranged
to form “CY step down.”

People told Radio Free Asia that police can clear the scene,
but not the people who want the true universal suffrage.

Interview/QinXue Edit/ChenJie Post-Production/Chen Jianming

相關文章
評論