【禁聞】10月15日退黨精選

【新唐人2014年10月16日訊】很多中國人,都是因為入黨能帶來「政治資本」,才違心加入。不過現在,越是深入體制內的人,就越看清楚這個體制已經沒有希望,因此大量聲明三退。

湖南的趙劍呈等12人說:「我們中有公檢法,有國企高管,有黨政工幹部,知道共產黨快完蛋了,終於有退黨的機會。決定退出邪靈共產黨、團、隊組織。」

天津的趙師、項傑和王璐說:「當時入黨時是為了以後能當官撈取政治資本,只有入了他們的黨才能陞官發財,心裡都明白共產黨這麼壞貪污腐敗極度糜爛,心裡都憎恨它,現在有機會聲明退出邪黨的一切組織,趕快退出。退出中共邪黨的一切組織。」

Selected CCP Withdrawal Statements

Many Chinese have joined the Chinese Communist Party
(CCP) against their will, in order to gain “political capital".
Despite being buried deep in its system, most are clear that
there is no hope for the CCP; so a large number of people
have announced their withdrawal from the CCP.

Zhao Jiancheng and a further 11 people gave statements:
“Among us are people working in the Public Security,
the Discipline Inspection and the judiciary systems, top-level
executives of state-owned enterprises and CCP cadres."
““We know the CCP is about to end, and finally we have
this chance to quit the CCP—We hereby quit the CCP
and all of its affiliated organizations."

Zhao Shi, Xiang Jie and Wang Lu from Tianjin:

“We joined the CCP back then to gain political capital,
because only by joining the Party could we get a promotion
and make more money."

“We are aware of the CCP´s extreme destruction
and corruption, and we all hate it."
“Now we have the opportunity to denounce the evil party;
we want to quickly withdraw from it and all organizations."

相關文章
評論