【禁聞】「反壟斷」涉千餘車企 背後有因?

【新唐人2014年08月16日訊】近來,中共對多個行業開展了大規模「反壟斷」調查,除了電腦軟體巨頭微軟、晶元製造商高通等遭調查外,還有一千多家中外汽車企業被調查。週三,中國歐盟商會發聲明,指責中共不公平地,使用強硬手段對待外國公司。

中國歐盟商會在8月13號發佈聲明表示,對中共當局進行所謂「反壟斷」調查的方式表達了擔憂。

歐盟商會認為,調查不能預設結果,被調查企業必須獲得完全的辯護權利。但令人不安的是,中共當局並沒有系統地執行這樣的做法。

歐盟商會表示,他們已經收到一些行業中「令人警覺」 的報告,提到中共當局對相關企業採用威脅性的行政手段,讓企業無法對指控進行抗辯,也無法向律師或商會等外部資源求助。

歐盟商會指出,歐洲企業質疑,外國企業被中共反壟斷調查的現象和市場現狀不成比例。在一些行業中,中國本土企業並沒有因為類似違法行為而受到調查,甚至在一些合資企業案例中,也只有外方被調查。

《新唐人》特約經濟評論員傑森•馬:「現在中共打出這個反壟斷牌子,是因為中共現在整體經濟發展乏力,它感覺到自己的市場份額,國外的企業已經很依賴於中國這個市場,它有能力以自己的市場要脅,來打壓一下海外的企業,某種程度上講它還是想扶持中國自身的企業。當然它這個過程中是完全違背國際基本法規的。 」

《新唐人》特約經濟評員家傑森•馬指出,實際上,海外的企業在中國佔的市場份額不大,而且都是靠技術領先,中共真正想扶持一般的企業,只要把交通、媒體、能源、電信等方方面面的國企壟斷打掉,那才是對中國一般企業真正的扶持。

目前,歐盟商會旗下有1800家會員企業,在中國地區設有業務。

過去一個月以來,包括電腦軟體巨頭微軟,和晶元製造商高通在內的美國公司,都受到中共所謂的「反壟斷」調查,同時國外的汽車、日用品等多個行業,也遭到大規模所謂的「反壟斷」調查,汽車行業尤為突出。

中共媒體指責,歐美汽車品牌在中國市場售價太高,多家國外汽車製造商被當局施壓,要求降價。包括捷豹、路虎、一汽大眾、奧迪、寶馬、奔馳等外資車企紛紛大幅降價,希望向中共發改委示好。

歐洲企業以外,日本12家企業的汽車零部件和軸承價格也被所謂的「反壟斷」調查,並遭到處罰。

《中國日報》英文版8月13日報導說,中共發改委官員證實,目前有超過一千家中外汽車企業正接受所謂的「反壟斷」調查。這名官員還說,目前的調查範圍雖然同時包括中外企業,但中資汽車企業的壟斷市場問題, 遠不及外資車企嚴重。

美國「南卡羅萊納大學」教授謝田分析認為,這些被調查的外資車企根本談不上「壟斷」,中共對這些企業的舉措,完全不像商業「反壟斷」行為。

美國「南卡羅萊納大學」教授謝田:「中共同時對德國、美國,其他好幾個國家的不同類型、不同行業的公司同時出擊,顯然不像是一個純粹的經濟上或商業上的行為,更像是一種政治行為,很可能涉及到某一派的人,從某一些外國公司的合作中獲益,而導致另一派人現在開始反攻。」

中國歐盟商會建議,中國必須繼續透明、全面且持續的實施《反壟斷法》,並始終秉持公平對待商界的原則。而在反壟斷調查的透明性方面,歐盟委員會可為中國提供範例。

採訪/陳漢 編輯/李韻 後製/肖顏

EU Chamber of Commerce Criticizes China Anti-trust Probe
Involving 1,000 Car Makers

The Chinese Communist Party (CCP) has launched large-scale
anti-monopoly investigations on multiple industries.
In addition to technology companies like Microsoft
and Qualcomm being hit by the recent campaign,
over 1,000 foreign car companies are being investigated.

On Wednesday, the European Union Chamber of Commerce
in China issued a statement accusing the CCP of unfairly
using tough measures for treating foreign companies.

The EU-China Chamber of Commerce issued a statement
on Aug. 13, expressing concerns about the recent supposed
anti-trust investigation launched by Chinese authorities.

The EU Chamber of Commerce says that the results
of the investigation can’t be predetermined,
and the enterprises under investigation must be endowed
fully with the right to a defense.
But disturbingly, the Chinese Communist authorities
haven’t systematically implemented such practices.

The EU Chamber of Commerce say they’ve received
“alarming" reports from some industries,
which mentioned that Chinese authorities adopted
administrative measures to threaten relevant enterprises,
leaving them unable to defend against the allegations,
nor resort to external resources such as lawyers
or Chamber of Commerce for help.

The EU Chamber of Commerce pointed out
that European companies have said
that the investigated foreign companies were
out of proportion of their market share.
In some industries, Chinese companies have not been
investigated for their similar offenses,
and in some cases, only the foreign party
of a joint venture was investigated.

Jason Ma, NTD economic commentator:
“The CCP is playing this anti-trust card now because its
overall economic situation is weak, and they felt that foreign
companies had been very dependent on China’s market.
This gave the CCP the leverage to threaten and suppress
overseas enterprises via its own market.
To some extent, the CCP still wants to support China’s own
companies. Of course this process completely violates
the basic international regulations."

Ma says that, in fact, overseas enterprises in China account
for an insignificant market share, and their market shares
are achieved by their technological advantages.

Ma says that if the CCP really wants to support general
business, as long as the state-owned monopoly of industries
such as transportation, media, energy, telecommunications
and all other aspects are destroyed,
then that is truly supporting
the development of general business in China.

Currently, there are 1,800 member companies
of the EU Chamber in China.

In past month, American companies including
computer software giant Microsoft and technology company

Qualcomm have been among those targeted
in the CCP’s so-called anti-monopoly investigation.
Meanwhile, multiple industries such as foreign cars,
commodities and so on have also suffered from
the large-scale campaign, with its effects particularly
prominent in the automotive industry.

CCP media have accused European and American automobile
brands of selling at prices too high in the Chinese market.
A number of foreign car manufacturers
have been pressured by the CCP authorities to cut prices.
Jaguar Land Rover, Volkswagen, Audi, BMW, Mercedes and
other foreign car companies have slashed prices in China,
hoping to curry favor with the CCP’s National Development
& Reform Commission (NDRC).

In addition to European companies, the auto parts
and bearings prices of 12 Japanese companies
have also been subjected to the anti-monopoly
investigations and punishments.

The English language version of China Daily reported on
Aug. 13 that the CCP’s NDRC officials confirmed
that more than 1,000 foreign car companies have faced
the so-called investigation.
The officials also said that although the scope of the current
investigation covers both Chinese and foreign enterprises,
the situation of the Chinese car companies’ monopoly of the
market is far less severe than foreign counterparts.

Professor Frank Xie from the University of South Carolina
in the U.S. says that investigations of these foreign car
companies have nothing with “monopoly."

Xie says the measures the CCP has used against foreign
companies are unlike any others used to curb monopolies.

Frank Xie: “CCP authorities have attacked different types of
companies in different industries and from countries such as
Germany, the U.S., and several other countries at once.

This is clearly unlike an action purely based on
economic or commercial considerations.
It’s more like a political act.

It probably involves a particular faction of the CCP which has
benefitted from cooperating with foreign companies,
and has hence led to another faction’s counterattack."

The EU-China Chamber of Commerce suggested that China
must continue to transparently, comprehensively and
sustainably implement the anti-trust law and always uphold
the principle of fairly treating the business community.
In terms of the transparency of the anti-trust investigation,
the European Commission may provide
the best practices for China.

Interview/ChenHan Edit/LiYun Post-Production/XiaoYan

相關文章
評論