【禁聞】怕罪行曝光?中共取消與英國的人權對話

【新唐人2014年04月16日訊】中共當局指責英國利用人權干涉中共內政,取消了4月16號同英國的人權對話。評論分析,中共迫害人權,反人類,一旦開啟人權對話,就會把這些罪行都揭露出來,所以他倒打一耙,說別國干涉它的內政從而取消人權對話。

英國《衛報》14號報導說,中共指責英國做出不負責任的評論,並且利用人權問題干涉中共內政,取消了16號和英國的人權對話

英國外交部發言人對中共單方面取消對話表示失望。他表示:英國視人權對話為中英關係的重要組成部分,且必不可少,目前正在商討新的對話日期。

中共外交部也回應說,為了下一輪的中英人權對話,英國應該停止發表所謂不負責任的言論,以及利用人權問題干涉中共內政。

3月20號,在瑞士日內瓦舉行的聯合國人權理事會,表決通過對中國人權狀況的普遍定期審議報告。會議上,非政府組織「國際人權服務社」利用發言時間,提議為死去的中國人權活動人士曹順利舉行一分鐘哀悼,但中共官員提出抗議。

整個會議過程中,美國、英國、德國、加拿大、愛沙尼亞、愛爾蘭、法國等國家代表,都表示支持非政府組織為曹順利默哀的提議,並在發言中不斷關注曹順利案件。德國還敦促中國查明曹順利死亡原因,並懲處那些導致她死亡的參與者。美國也對中共拒絕與民間社會合作表示失望。

北京維權人士胡佳指出,外交部取消這次中英人權對話,其實就是害怕中共的罪行被曝光,因為曹順利被中共當局迫害致死這件事情,讓中共太丟臉了。

北京維權人士胡佳:「當局就是特別善於惱羞成怒,當它無法解釋,當它無法處理這個問題,當它根本就知道這個事情會把臉丟盡的時候,它會採取這種屏蔽的態度,反而說別國干涉內政。」

胡佳指出,中共做出嚴重違背人權的事,但沒有辦法應對國際的指責,所以就採用這種倒打一耙的耍賴手段。

曹順利是「北京大學」的法學碩士,去年因為在外交部門外靜坐,要求參與撰寫人權報告,9月遭中共抓捕,在被關押期間,她的身體健康急劇惡化,曹順利家人和律師多次替她申請保外就醫都遭拒絕。最終,警方將重度昏迷的曹順利送入急救中心搶救。今年3月14號,曹順利在北京醫院去世。

曹順利去世的消息傳出後,引發中國海內外各界人士的震驚和憤怒。

當時,英國政府發表聲明說,「聯合國人權理事會成員應該遵守和保持最高的人權標準。我們強烈敦促中共當局確保所有在囚人員獲得充分的醫療,並釋放所有因行使憲法權利、言論自由權、結社權和集會權而被捕入獄的人。」

胡佳表示,中共因為這些事情取消和英國的人權對話,讓國際社會看到,中共對人權採取的完全是一種抗拒、屏蔽和抵賴的態度。

胡佳:「這個國家在統治上一味的專權和根據他們黨的好惡,也就是說你根本不能跟它提出意見,你跟本不能作為一面鏡子照在它的面前,只要它看到自己醜態的話,就會把鏡子砸碎。」

大陸《權利運動》組織發起人之一胡軍指出,中共作為聯合國人權理事國,卻把撰寫人權報告的人迫害致死,可以想像中國的人權狀況。

大陸《權利運動》組織發起人胡軍:「它迫害人權,它反人類,那開啟人權對話,那就把它這些真相都揭露出來了,把它作惡多端的事情都揭露出來,它將面臨著滅亡,面臨這個體制的崩潰倒塌,他們(中共官員)為了保護他那個特權、任意屠殺民眾的這種權力,肯定他要極力的去維護這個體制。」

胡軍指出,中共存在一天,對中國來說就是一天的人權災難,也是全世界的人權災難。

採訪編輯/李韻 後製/郭敬

CCP Criticized For Canceling Human Rights Dialogue With UK Government

The Chinese Communist Party (CCP) has
accused the British government of interfering in
the party’s internal affairs by using human rights.
It subsequently cancelled it’s April 16 human rights dialogue.

Analysts suggest the CCP’s human rights abuses
and its many crimes against humanity will be
exposed if human rights dialogue is opened.

Therefore, the CCP falsely blames others interfering
in internal affairs, to cancel any human rights dialogue.

The Guardian reported on April 14 that the CCP accused
the British government of making irresponsible comments.
The accusations extended to that of interfering
in internal affairs, by using human rights issues.
The CCP has cancelled a human rights dialogue with the
British government that was scheduled on April16, 2014.

A British Foreign Office spokesman expressed
disappointment over the cancellation of the dialogue.
He said that the UK regards this human rights dialogue
as an important and essential part of Sino-British relations.
Currently, the UK is negotiating a new dialogue date.

The Chinese Foreign Ministry also responded that
for the next round of bilateral human rights dialogue,
the UK should stop making irresponsible remarks.
It asked that it stops using human rights
issues to interfere in CCP internal affairs.

The Tibet Society, supporting freedom in Tibet,
disclosed information on its blog about this incident.
The cancellation of the dialogue is due to the
UK’s involvement in China’s dispute with an NGO.
The dispute occurred during a recent
UN Human Rights Council (HRC) session.
The CCP was very unhappy about this incident.

On March 20 in Geneva, the UNHRC voted on the
Universal Periodic Review (UPR) of China’s human rights.
During the session, an NGO organization
called International Service for Human Rights
(ISHR) proposed to hold a minute silence.
This was to remember the dead Chinese human rights
activist Cao Shunli, but Chinese officials protested .

Throughout the course of the meeting, representatives
of the U.S., Britain, Germany, Canada, Estonia, Ireland,
and France, expressed support for the NGO’s proposal.

These countries spoke repeatedly about
their concerns over the Cao Shunli case.
Germany urged the CCP to investigate
the death, and punish those involved.
The U.S. expressed disappointment over
the CCP’s refusal to co-operate with the NGO.

Beijing Human Rights Activist Hu Jia points out
that the CCP Foreign Ministry canceling the dialogue
reflects it’s own fears of it’s crimes being exposed.
Cao Shunli’s death is shameful for the Chinese authorities.

Hu Jia: “The authorities are angry and ashamed, and
not able to explain this, nor know how to handle this.
It adopts the approaching of shielding itself, and
blames others for interfering in it’s internal affairs."

Hu Jia goes on to mention that the CCP cannot
respond to criticism from the international community.
So, it simply falsely accuses others.

Cao Shunli had a Masters Degree
in Law from Beijing University.
She took part in a sit-in protests outside
China’s Ministry of Foreign Affairs.
She was asking to participate in writing
China’s human rights reports last year.
She was arrested in September 2013. During
her detention, her health deteriorated sharply.
Cao Shunli’s family and lawyers applied many
times for medical parole, but were all rejected.
Eventually, she entered into a coma, and
she was sent for emergency treatment.
Cao Shunli passed away in Beijing
hospital on March 14, 2014.

Cao Shunli’s death caused shock
and anger inside and outside of China.

The UK government issued a statement stating
that UNHRC members should observe and
maintain the highest human rights standards.
They strongly urged the CCP authorities to ensure
all prisoners receive adequate medical care.
They also called for the CCP to release all prisoners
who are jailed for exercising their constitutional rights of
freedom of expression, right of association and assembly.

Hu Jia said that the CCP canceling the human
rights dialogue with the UK reveals the regimes
resistance and denial to the international society.

Hu Jia: “This country is ruled by what they want and
don’t want. You cannot simply comment on human rights.
You cannot set up a mirror in front of them, as they
will smash it because of seeing how ugly they are."

Hu Jun, founder of China’s Rights Movement says
that, as a member of the UNHRC, the CCP has
persecuted a writer of a human rights report to death.
From this, you can imagine the
human rights situation in China.

Hu Jun: “The regime persecutes human rights.
It is anti-humanity. Once a human rights
dialogue is open, truths will be revealed.
If its evil crimes are exposed, it will face collapse.
In order to protect their privileged position and power to kill
at will, CCP officials will hold onto the regime by any means."

Hu Jun said that each day the CCP continues
to exist, it will be a disaster for China’s human
rights, and for human rights internationally.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Guo Jing

相關文章
評論