【禁聞】高瑜:周永康正式被雙規

【新唐人2013年12月30日訊】高瑜:周永康正式被雙規

北京資深傳媒人高瑜12月29號下午在推特上爆料說,中共中央前政治局常委周永康,已在24號,正式被中紀委宣佈雙規

高瑜在接受《新唐人》記者採訪時表示,她獲得這個消息後,覺得比較可靠,因此發了一條推特公布。

高瑜認為,中共高層的權力鬥爭現在已經很表面化了,而周永康問題是中共鬥爭的一個焦點。

大陸調查記者與中宣部「暗戰」多年

大陸《財新》傳媒的調查記者龐皎明,日前宣佈辭職,同時披露了他因報導敏感事件,幾次更換名字,以逃避中宣部的追查,甚至是對他職業生命幾度「追殺」的全過程。引發各界廣泛關注。

龐皎明是這個週末在大陸網站《網易》主辦的「深度報導十年論壇」上,曝光這些內容的。

據《自由亞洲電臺》報導,龐皎明表示,他與中宣部的「暗鬥」經歷被披露以後,他的處境很被動。

不過,龐皎明承認,他在《中國經濟時報》待了兩年,在《南方都市報》三年,在《財新》傳媒也工作三年多,每次離開確實都有來自政治方面的壓力。

大批訪民天安門撒傳單喊口號

在北京最敏感的天安門金水橋,12月26號、27號連續兩天,有大批訪民撒傳單、喊口號。

據美國《大紀元》新聞網報導,參與活動的訪民表示,26號,到天安門喊冤的人特別多,在派出所看到上海的訪民就有上百人,其他地區的訪民也很多,當天天安門分局人山人海,派出所和「久敬莊」黑監獄都人滿為患,甚至不接收訪民,讓他們自行離開。

據上海訪民王曉平描述,當時天安門場面很亂,這邊有十來個人撒傳單,那邊也有一波人在撒,傳單四面開花,像雪花飄飄。還有訪民高喊「打倒腐敗」等口號,現場警力被分散,當時警察沒辦法控制場面。

27號,15位上海訪民再度前往金水橋,撒出了五、六百份傳單。

廣東汕頭數千中小學生集體罷課

12月28號,廣東汕頭市潮陽區金灶鎮數千中小學生集體罷課,抗議當地政府徵地修建垃圾焚燒發電廠。

據《中國茉莉花革命》網站報導,參加抗議的人群高舉寫有「捍衛家園 抗拒污染」、「保衛綠色生態環境」等字樣的橫幅,遊行到鎮政府,要求取消建造垃圾焚燒廠項目。

據了解,當地政府沒有諮詢村民意見,私下與承包商簽訂合同,在距離村子不到五百米的地方,建造垃圾焚燒發電廠。24號開始到26號,村民阻止施工,砸毀施工方兩輛小車,並扣留兩輛挖掘機。

編輯/周玉林

Gao Yu: Zhou Yongkang Officially Detained and Interrogated

Beijing senior journalist, Gao Yu, broke the news on Twitter
on the afternoon of December 29 that former Political Bureau
Standing Committee, Zhou Yongkang, has been detained
and interrogated.

This was announced by the commission for Discipline
Inspection on the 24th.

Gao Yu told NTD that she announced through Twitter because
she believed the source was reliable.

Gao Yu believed that Central struggle has surfaced, and
Zhou Yongkang is the focus of this struggle.

War Between The Investigative Reporter and
The Propaganda Department

Investigative reporter Pang Jiaoming of Caixin media
announced his resignation.

He revealed that he had changed his name a few times to
avoid the investigation and even intent to “kill" his career
by the Central Propaganda Department.

Pang Jiaoming revealed these details in a forum on “In Depth
Report" sponsored by Netease this Saturday.

Radio Free Asia reported that he is currently passive after
his fight with the Propaganda Department was disclosed.

Pang Jiaoming admited that he worked for China Economic
Times for two years, Nanfang Daily for three years, and
Caixin for another three years, and each time he had left
for reasons of political pressure.

Petitioners Distribute Leaflets, Shouting Slogans at
Tiananmen Square

For two days on December 26 and 27, petitioners gathered at
Tiananmen Square to distribute leaflets and shout slogans.

The Epoch Times reported that participating petitioners said
that many went to Tiananmen Square on the 26th to proclaim
their innocence.

There were hundreds of Shanghai petitioners in the police
station and many petitioners from other areas.

Tiananmen Branch and Jiujingzhuang black jail were full.
Many petitioners were let go because of overcrowding.

Shanghai petitioner Wang Xiaoping described how Tiananmen
Square was out of control with groups of petitioners scattering
leaflets here and there. The flyers were like snowflakes fluttering.

There were petitioners chanted slogans such as
“Down with corruption".

The police dispersed the groups but couldn’t control the scene.

On the 27th, 15 Shanghai petitioners went to Tiananmen
Square again to spread about 500 flyers.

Thousands of Shantou Schoolchildren on Strike

On December 28, thousands of school children in Shantou
City, Guangdong Province, went on strike to protest against
the local government land acquisition and construction of
waste incineration plants.

Chinese Jasmine Revolution reported participants demanded
to cancel the construction of waste incineration projects with
banners stating, “Defend the homeland, resist pollution" and
“Defend the Green Environment".

It is understood that the local government contracted with
private contractors without villagers’ consent to build waste
incineration plant less than 500 meters away from the village.

Between 24th and 26th, the villagers stopped construction,
smashed two cars from the construction side and
detained two excavators.

Edit/Zhou Yulin

相關文章
評論