【禁聞】中共高官新寵物 可換重刑犯性命

【新唐人2013年12月27日訊】藏獒,貴為狗中之王,以忠誠勇猛著稱,是「世界上最古老的犬種」。主要產地在中國的青海玉樹。日前,有媒體披露,藏獒在中國大陸又添新「本事」,無論圈地洗錢,還是搞工程走關係,給貪官「送藏獒」可以一路開綠燈,事半功倍,此外,藏獒甚至還可以讓大牆內的囚犯減刑。

據報導,向大陸官員行賄有4招—-贈豪宅、名錶、巨額現金、及包辦官員子女留學或家人外遊的費用。除此之外,目前,又興起了送藏獒的新招數。

香港《蘋果日報》轉載廣東《南都網》的報導說,一名已經被檢察院判重刑的人,他的家屬找到「藏獒神探」馬先生,買了兩只小藏獒送去後,很快重刑就變成10年有期徒刑,這位馬先生說:這是藏獒能辦到的。

這名養獒高手回憶,幾年前的一個深夜,一名擁有礦山和煤礦、資產數億元的「黑老大」在牢房中打來電話,委託他收購一條好的藏獒,並很快派了助手來到青海。他說,至今他都覺得不可思議:「甚麼樣的人可以在牢房裏自由打電話?還可以這樣遙控指揮?」

旅美民主人士 劉因全:「中國的管理是一黨專制,共產黨壟斷所有的權利,在這種情況下,只有和共產黨的掌握權力的高官有關係,你無論出現甚麼事他都可以給你壓住,人們就千方百計的去找關係,找關係就要送禮,送禮送甚麼呢,顯然他們就要挖空心思。

報導還引述一名獒園園主的介紹說,眼下往公檢法系統送錢,名貴的禮品往往送不進去,可是藏獒就可以﹔搞工程,走關係,送藏獒,往往一路綠燈……這是藏獒的魅力。他說,有些人明買藏獒,實際上是圈地或洗錢,「買賣藏獒已成為享有特權的官員或官商的屏風」。

而大陸某養殖藏獒基地的張姓負責人對《新唐人》表示,他也常常遇到用藏獒送禮的客戶,可是現在,網路打擊送禮非常厲害,為了躲避風頭,現在給高官送錢,名貴的禮品官員都不敢明目張膽的收下,可是藏獒價格不透明,一般人都敢接受。

大陸藏獒基地負責人 張先生:「 關鍵是投其所好,愛好其實比金錢更重要,並且這個東西,他看不出價值來,這個東西比較含蓄,我也辦過這方面的事情,百十來萬、幾百萬的都有呀﹗他看見這個東西就想起你來了,他肯定會給你想著這個事。」

這位藏獒基地的張姓負責人還表示,有些遠道的客戶,甚至不惜用飛機運送藏獒回去。目前流行的藏獒顏色則是紅色毛長的。此外,張先生還透露,大陸有一個專門討論用藏獒送禮的社交網站「微信」平臺,那裏邊有很多送禮的經驗,可以供人參考。

分析指出,近年來,中共官場大批官員因貪污受賄落馬, 因此這些貪官在收受賄賂的時候,格外的小心謹慎。藏獒也就成了中共高官新寵

《蘋果日報》報導,最近十多年來,玉樹養殖藏獒的人,上到寺院喇嘛,州上領導,下到普通牧民,人數之眾,不計其數,近乎瘋狂的養殖迅速形成產業鏈,一方面讓不少農民脫貧,另一方面名聲遠播,成為送禮行賄的首選。藏獒身價不僅由30年前的幾百元,飛漲到眼下的幾百萬,甚至上千萬元。

但報導說,養藏獒需要有足夠的空間,因涉及安全問題,獒舍的門就需要三道,還有環保也要跟上,不是一般人能養得起的。

旅美民主人士劉因全指出,中國老百姓對中共當官的受賄、行賄,非常反感、痛恨。不滿貪官行為的老百姓就獨善其身,但是有的老百姓雖然不滿,迫於這個社會風氣,也學著去做,這樣就把整個社會都污染了。劉因全說,目前,中國社會道德淪喪,腐敗已經到了極點。

採訪編輯/常春 後製/李勇

China: Tibetan Mastiff’s Used in Corruption and Bribery Exchanges.

The Tibetan Mastiff is on of the oldest breeds of dogs in the
world, and is traditionally known for it bravery, and loyalty.
Historically, one of the regions the breed is thought to
have originated from is Qinghai Province of China.
Recently, media reports suggest the
Tibetan Mastiff has taken on a new role.
It is often given as an expensive gift to corrupted
officials, as part of land purchases, money
laundering, winning projects or backdoor deals.

In addition, the Mastiff has also been reported to have been
gifted, in order to lessen the penalty of those breaking the law.

Reports suggest that there are four popular
means of bribing officials in Mainland China.
These are gifting of luxurious houses, branded watches,
large amounts of cash, and expenses related to those officials’
childrenstudying overseas, or families travelling overseas.

However, bestowing a Tibetan Mastiff as a
gift is now emerging as a new form of bribery.

Hong Kong-based Apple Daily cited a
report from Guangdong Nandu network.
A person was facing a heavy prison sentence.

The family bought two Tibetan Mastiffs
puppies from a breed expert named Mr Ma.
The puppies were given to a high ranking official, and
soon, the heavy sentence was reduced to a 10 year term.
Mr Ma: “This is what Tibetan Mastiff’s can do."

Mr Ma recalled a dark night several years ago.
A gang boss, who owned a mine and a coal
mine, and held several hundred million RMB
in assets, telephoned him from a prison.

Mr Ma was asked to buy a good Tibetan Mastiff.
The man then sent his assistant to Qinhai to collect.
Mr Ma still recalls the story in disbelief.

“What sort of person could freely ring me from their
prison cell, and undertake such a task remotely?"

Liu Yinquan, political expert: “China is a one-party dictatorship.
The Chinese Communist Party (CCP) monopolises all power.
Under such conditions, only by developing a
relationship with high ranking CCP officials can
people overcome whatever their difficulty is.
People have to develop a relationship with them, which
often sees people bestowing precious gifts on officials.
They rack their brains to select the best gift."

The report quotes a Tibetan Mastiff breeder.
The breeder says how it is difficult to be successful
when trying to bestow cash or precious gifts on
the police, the procuratorate, or the court system.
But Tibetan Mastiff’s are easily accepted.

Winning projects, and sealing backdoor deals, is
very easyto achieve by giving a Tibetan Mastiff.
This is the charm of the breed.
He further says that some people nominally
bought Tibetan Mastiffs, but are actually
for land purchases or money laundering.

“Buying or selling Tibetan Mastiff’s has
become the loincloth of privileged officials."

Mr Zhang is a Tibetan Mastiff breeder in Mainland China.

Mr Zhang told NTD Television that he used
to have clients who used the dogs as gifts.
Because the anti-corruption campaign is high profile,
officials seek to keep their corruption low profile.
They don’t dare to accept cash and precious gifts, but
accepting a Tibetan Mastiff is ok, due to it’s hidden value.

Mr Zhang: “The key is to cater to their needs. An enjoyment
is actually sometimes more important than money alone.
That thing has no clear price, and is relative to the individual.
I have also attended these sorts of deals, involving values
for several hundred thousand, or several million RMB.
Once the Tibetan Mastiff is seen, then the requirement
of the giver will become a concern of the receiving official."

Mr Zhang also tells of how some remote clients even
transported the Tibetan Mastiff back by aeroplane.
Currently, a popular look for the dogs is red with long hair.

In addition, there is an exclusive platform for discussing
Tibetan Mastiff’s on the social network Tencent Weixin.
There is a lot of experience being shared
about using Tibetan Mastiff’s as bribery gifts.

Expert analysis reveals that in recent years, a large number
of CCP officials corruption and bribery were exposed.
Hence, corrupt officials become extraordinarily careful.
The Tibetan Mastiff became a new favourite for them.

The Apple Daily report indicates that in the last decade,
numerous people in Yushu City have bred Tibetan Mastiff’s.
This includes Lamas in the temples, governmental
officials, and even ordinary herdsmen.
Breeding rapidly produces an industry,
which helps some farmers alleviate poverty.
The Tibetan Mastiff has become a favourite gift to give.

The price of Tibetan Mastiff’s has soared from
several hundred RMB 30 years ago, to several
million, or even several tens of millions, at present.

The report says that to breed a
Tibetan Mastiff needs a lot of space.
They also need keeping securely,
and strictly controlled environments.
This is not affordable to ordinary people.

Liu Yinquan points out that Chinese people
dislike corruption and bribery of CCP officials.
Ordinary people can only choose to pay attention to their own
morals, but some people have been forced to participate in
corruption for some interests, despite personal discontentment.

This corruption slowly pollutes the whole society.
Liu says that currently in China corruption and moral
degradation in society has reached an extreme.

Interview & Edit/ChangChun Post-Production/LiYong

相關文章
評論