【禁聞】蔣潔敏落馬 石油系坍塌 「倒周」在即?

【新唐人2013年09月03日訊】繼中石油4名高管近日被拘之後,9月1號上午,中紀委宣佈,正部級的國務院國資委主任、原中石油集團公司董事長蔣潔敏涉嫌「嚴重違紀」,目前正接受組織調查。

蔣潔敏是前中共政法委書記周永康的鐵桿心腹,成為十八大後第一位被調查的中央委員。港媒《南華早報》上週五報導,中共領導人在北戴河會議上達成一致,要對周永康進行調查。分析人士指出,周永康被查的消息是可信的,他殘害百姓,已經是千夫所指,被清算也是必然的。

現年58歲的蔣潔敏曾長期在石油系統任職,今年3月剛從中石油集團公司董事長調任現職。就在上週,中石油4名高管相繼因涉嫌嚴重違紀被調查。 4人案發與蔣潔敏離任審計中發現的問題有關。大陸《財新網》9月1號援引消息人士的話說,蔣潔敏是8月31號晚間被帶走接受調查的。

今年3月18號,蔣潔敏辭去中石油集團董事長之職,一週後正式以國資委主任、黨委副書記身份亮相。依據有關規定,央企領導人離任後,應對其任內工作進行離任審計。如在審計中發現問題,可移交紀檢部門處理。目前審計部門和中紀委的調查組均已進駐中石油。

原國務院辦公廳秘書俞梅蓀:「他(蔣潔敏)原來是中石油的頭,把他調離,調到國資委當主任,離開他的老巢,離開他的領地,可能上面有一些考慮,那麼你離開你的領地以後,審查就容易了。」

蔣潔敏在石油系統從技術員做起,37年時間都在石油系統。上世紀80年代周永康則一直擔任勝利油田黨委書記,被視為是「勝利系」教父。

8月26號和27號,紀檢監察部門連續發佈消息:中石油四名主要高管包括王永春,李華林,冉新權,王道富因涉嫌嚴重違紀被調查。中石油高層幾乎被「一鍋端」。而石油系統向來為周永康的勢力範圍,石油系統目前已經全線坍塌。外界觀察,蔣潔敏的落馬可能會成為中共「倒周」前的最後一步棋。

原中央黨校《學習時報》副編審鄧聿文:「一方面,國內外普遍的解讀說跟所謂『方便麵』有關。也就是把所謂『方便麵』外圍的羽翼羽毛剪乾淨。但是另外一方面,確實國企有很多的腐敗行為。到了該重點整治的時候。特別是石油行業。」

《南華早報》週五報導說,中共最高領導人本月早先在北戴河會議上批准了調查周永康的決定。這個決定是出於黨內對周永康家族聚斂的巨大財富的憤怒高漲。習近平親自下令對周永康家族要一查到底。

原國務院辦公廳秘書俞梅蓀分析,周永康被清算從三個方面來說是可信的。一個現在中央在打擊中石油,這是周永康的老巢。第二個,周永康積極支持薄熙來。薄熙來案子本身就涉及到周永康。

原國務院辦公廳秘書俞梅蓀:「包括所說的政變也好,特別是包括活摘器官,更特別是包括打擊法輪功,薄熙來那些大罪直接跟周永康密切相關的。再加上在庭審的那幾個罪名,比如濫用職權把王立軍撤職,薄熙來的證詞說有上面指示的。」

俞梅蓀分析,周永康被清算消息可信的第三個原因是,周永康執掌政法委的五年期間,非法維穩越來越厲害。維穩經費超過軍費。對訪民、失地農民和拆遷戶的打壓越來越厲害。周永康千夫所指,民怨沸騰。

俞梅蓀:「周永康的政法路線是徹頭徹尾的違法,徹頭徹尾的反人類,徹頭徹尾的激起社會矛盾的,趕上那個酷吏,趕上明朝的魏忠賢。魏忠賢打擊各方面,他成了王。他成了千歲王了。」

還有外媒引述消息人士披露,負責周永康專案的是前中紀委駐財政部紀檢組組長、中紀委二室主任劉建華。目前,傳周永康已經被軟禁,失去自由。

採訪編輯/秦雪 後製/陳建銘

Jiang Jiemin from PetroChina Investigated. Will Zhou Yongkang Be Next?

Four top executives of PetroChina were recently sacked.

Subsequently, on September 1, the Central Discipline
Inspection Commission announced on the investigation
of former PetroChina Chairman Jiang Jiemin.
Jiang is a strong confidant of Zhou Yongkang, the
former Secretary of Politics and Law Committee, and
will be investigated for “severe breach of discipline."
Jiang Jiemin is the first Central Committee member
to be sacked after the 18th National Congress.
On Friday, Hong Kong based South China Morning
Post reported that Chinese leaders agreed in the
Beidaihe meeting to investigate Zhou Yongkang.
This information is believed to be credible,
as Zhou’s conduct has been condemned.

58- year-old Jiang Jiemin is a
veteran in the Chinese oil industry.
He left his position as PetroChina Chairman in March 2013.
Just last week, four top executives of PetroChina
were put under investigation for violation of discipline.

Their cases are believed to be associated with Jiang.
According to a “caixin.com" report, Jiang Jiemin
was taken away on the evening of August 31.

Jiang Jiemin resigned as PetroChina Chairman on March 18.

A week later, he became the Director of SASAC, (State-
Owned Assets Supervision and Administration Commission).
An audit took place upon him leaving this role,
and a subsequent investigation has been
transferred to the Discipline Inspection Department.
Now both the audit department and Discipline Inspection
Department have been stationed in PetroChina.

Yu Meisun, Former Secretary of the State Council:
“He (Jiang Jiemin) was the head of PetroChina.
He was first removed and then transferred
to SASAC. It will make the audit much easier."

Jiang Jiemin started as a technician in the oil industry.
He spent 37 years in the Chinese oil industry.
Zhou Yongkang was Party Secretary
of the Shengli Oilfield in the 1980s.
He was considered the godfather of the Shengli Oilfield.

On August 26 and 27, the Discipline Inspection and
Supervision Department released news on four executives;
Wang Yongchun, Li Hualin, Ran Xinquan, and Wang Daofu.

The four, from PetroChina, are under
investigation for serious discipline violations.
The Chinese oil industry has long
been controlled by Zhou Yongkang.
The sacking of Jiang Jiemin is believed to be a
signal of a forthcoming crack down on Zhou Yongkang.

Deng Yuwen, Former Deputy Editor, Study Times,
Central Party School: “On the one hand, it is generally
interpreted as starting to clean around the edges.
On the other hand, corruption needs to be
dealt with, especially in the oil industry."

South China Morning Post reported on Friday that CCP
top leaders in the Beidaihe meeting earlier this month
approved of an investigation of Zhou Yongkang.
This was because Zhou Yongkang has
accumulated wealth, which angered the Party.
Xi Jinping has ordered a thorough investigation.

Yu Meisun analyzed the credibility that
Zhou Yongkang will be disposed of.
Firstly, the central party is cleaning the oil
industry, which is Zhou Yongkang ‘s lair.
Secondly, Zhou Yongkang was an active supporter
of Bo Xilai, so Bo’s case itself involves Zhou Yongkang.

Yu Meisun: “Bo Xilai’s major crimes, such as
the military coup plot, live organ harvesting,
and persecution of Falun Gong practitioners,
are all directly related to Zhou Yongkang.
There are also other crimes Bo Xilai was charged with.

Wang Lijun was dismissed under instruction
of superiors, according to what Bo testified."

Yu Meisun analyzed a third reason
for Zhou Yongkang being removed.
During the 5 years when Zhou Yongkang was in charge
of the Politics and Law Committee, illegal activities
in the name of the “maintenance of stability" intensified.
Funding for maintaining stability exceeded military funding.

Suppression of petitioners and landless peasants,
as well as forced land acquisition worsened.
Zhou Yongkang has created much public resentment.

Yu Meisun : “Zhou Yongkang’s leadership in the Politics
and Law Committee is absolutely illegal and anti –humanity.
He has created many social conflicts, many more
than oppressive officials in the Chinese history."

Sources indicate Liu Jianhua, Director of the
Central Discipline Inspection Commission,
is in charge of Zhou Yongkang’s case.
Currently, Zhou Yongkang is said to be under house arrest.

相關文章
評論