【禁聞】中南海會議 習近平露出不快神色

【新唐人2013年01月16日訊】日本《朝日新聞》1月14號引述消息來源說,在1月9號的中南海會議上,中共新任總書記習近平,露出不快的神色,並質疑主管意識形態的政治局常委劉雲山在「南周事件」上越壓越亂。報導分析,剛剛起步的習近平,想極力避免問題擴大,甚至演變成動搖體制的事態。

《朝日新聞》報導強調,據了解當天會議內容的多名相關人士透露,1月9號晚間,在中南海中共中央會議上,統管媒體的劉雲山,就《南方週末》事件作報告時,習近平先是露出不快的神色。隨後,習近平在會議上質疑:「一系列的措施,反而只能加劇混亂。難道不是越壓越亂嗎?」

南方週末》在1月3號被竄改新年獻詞之後,引爆輿論有關媒體自由的抗爭。《南周》員工罷工表示抗議,另有民眾、學者甚至演藝界人士聲援,使「南周事件」越演越烈,中宣部指示所有主要媒體在《南周》審查風波上,要嚴守黨的路線。

1月7號,劉雲山對中國大陸主要報紙媒體下達了強硬指示,要求必須轉載《環球時報》的社論,《環時》社論否認當局捲入《南方週末》新年獻詞篡改事件。並指出,「如果一個媒體機構公開對抗中共當局,它將成為一個失敗者。」

事件的進展一度引發報業界的反感,包括《新京報》、《南方都市報》、《東方早報》等在內的多家報紙,沒有轉載《環時》社論,與此同時,《環球時報》與主編胡錫進受到了媒體人和網友的批評。值得一提的是,《南都網》還將一則圖集名稱,改為「環球飛狗叼飛盤」,被懷疑是在暗諷《環球時報》。

《朝日新聞》的報導還指出,劉雲山對反抗宣傳部命令的編輯和記者,還決定進行人事調動或處分。這也令習近平感到擔憂,而下達指示,要求不要處分相關人員。

外界猜測,習近平處理「南周事件」態度較為開明,但旅居美國的中國社會問題研究人士張健表示,中共體制培養下的領導人,不可能開放言論自由。

中國社會問題研究人士張健:「我們首先不談利益集團之間的問題,我們只是談中共為了要苟延殘喘,要讓它們繼續做這種萬年皇帝、這種獨裁專制體制。在這樣一個前提下,怎麼可能去開放黨禁、開放言禁、開放報禁,這是完全不可能的。」

張健分析說,中共一直認為「防民之口甚於防川」,它把所有人民的嘴牢牢的用集權的膠帶封上。

張健:「它給人民箝制住了思想,它禁錮了中國人民對自由民主理念的追求,這就是它統治的一個法寶,如果這一個法寶一旦倒塌,那麼,在中國各地就會風起雲湧產生,各式各樣大規模的這種串聯的抗爭活動,到那時,中共完全不可控制。」

時事評論員任百鳴表示,不管習近平處於甚麼原因,但是,「南周事件」的整個過程中,可以看出,新領導班子的核心層和江派勢力人馬的對立,實際上已經拿到桌面上來了。

時事評論員任百鳴:「至於說習近平他能不能改革,他如何去走,那還有待觀察。那麼接下來的事情,就是一個站隊的問題了,就是所有的官場,這些人實際上都牽扯到一個…他們將站到哪一邊的問題。」

香港最新一期《爭鳴》雜誌刊文透露,汪洋正同政治局常委張高麗爭奪常務副總理一職,溫家寶、習近平、李克強和王岐山等中共高層,都力主由汪洋出任副總理。

任百鳴指出,從目前的局勢可以看出,江系人馬逐步被排除在中共的核心權力之外。任百鳴認為,因為江派的所作所為,非常不得人心,作為習近平來講,為了穩固統治,他可能暫時做出一些籠絡人心,也就是相對開明的一些事情來。

採訪編輯/常春 後製/薛莉

Xi Jinping Gives Displeasing Look at Zhongnanhai Meeting

On January 14, Japan’s Asahi Newspaper quoted sources
saying that, the Chinese Communist Party(CCP)’s new
general secretary Xi Jinping had given a displeasing look
at a Zhongnanhai meeting, held on January 9.
Politburo Standing Committee member and chief of media
control, ideology and propaganda, Liu Yunshan, has been
called into question over the controversial Southern Weekly
issue, that is proving more chaotic as CCP pressure increases.
Asahi Newspaper analyzes, since Xi Jinping has just started
his duty, his trying to avoid the expansion of the meeting may cause a tremor within the CCP.

Asahi Newspaper reports that—according to related sources
who understand the CCP meeting—Liu Yunshan, who
controls the media, reported the Southern Weekly event
to the Central Committee in Zhongnanhai on January 9.
Reports say, Xi Jinping gave a displeasing look at first saying:

“Setting a series of measures just exacerbates the confusion
–the higher the pressure, the more chaotic things become.”

Southern Weekly’s controversial New Year greeting editorial
on January 3—’China Dream: the dream of constitutionalism’
which expressed a hope that China could be ruled by law
and by the constitution—was censored to praise the CCP.
This caused an uproar by journalists and ordinary citizens,
bringing out a struggle for media freedom.
Southern Weekly employees went on strike to protest
and many people, including scholars and performers,
expressed their support for the newspaper.

As the event became increasingly significant,
the CCP Propaganda Department instructed all major media
to keep the “line of the Party” on the Southern Weekly issue.

On January 7, Li Yunshan issued a strong message to all
major newspapers in China, requiring all media to reproduce
the Global Times’ editorial, which denies the CCP authorities’
involvement in the Southern Weekly’s New Year greeting.
The Global Times said, “If a media goes against the CCP
authorities openly, it will become a loser.”

The message caused resentment in the newspaper industry;

Beijing News, Southern Metropolis Daily, Oriental Morning
Post, and other newspapers refused to comply with the CCP.
At the same time, the Global Times and its editor-in-chief
Hu Xijin received much criticism from media and netizens.
Southern Network also used the term, “global dogs catching
the Frisbees”—a supposed innuendo for the Global Times.

Asahi Newspaper says, Liu Yunshan also decided to carry out
a personnel transfer or the sacking of editors and reporters
who had protested against the Propaganda Department,
causing concern from Xi Jinping, who tried to stop it.

The outside world voiced that Xi Jinping showed a rational
attitude in dealing with the Southern Weekly event.
However, Chinese social problem researcher, Zhang Jian,
Who lives in the United States says, it is impossible for
a CCP leader to give people the freedom of speech.

[Zhang Jian]: “Let’s forget about the problems between
the different CCP interest groups for now, and just look at the CCP’s target.
We all know that the CCP wants to continue
its authoritarian system as a ruling regime;
under such a premise, how can it loosen its restrictions
on the freedom of speech and press? —It is impossible.”

Zhang Jian says, the CCP has always believed in
“blocking the people’s mouths and blocking the river”,
meaning, to utilize its power to censor the flow of opinions.

[Zhang Jian]: “The CCP have clamped down on the public’s
pursuit for democracy, replacing it with thoughts of survival and living; this is the CCP’s magic weapon.
Without this, there will surely be many protests surging up
in China and by then, the CCP can control nothing.”

Political commentator Ren Baiming says, regardless of
Xi Jinping’s reasons behind his attitude towards the Southern Weekly event,
the opposition between the new leadership’s
core CCP layer and Jiang’s faction is now out on the table.

[Ren Baiming]: “It remains to be seen
whether Xi Jinping will start a reform;
the next step for the CCP officialdom is to line up
and decide which side they will stand on.”

An article in Hong Kong’s latest Chengming Magazine says,
Party Secretary of Guangdong, Wang Yang, is competing with
CCP Political Standing Committee member Zhang Gaoli
over the Deputy Prime Minister post.
CCP top-level officials, including Wen Jiabao, Xi Jinping,
Li Keqing and Wang Qishan, are advocating for Wang Yang to take the post.

Ren Baiming points out that, as the current situation shows,

Jiang Zemin’s faction has been gradually excluded from
the CCP’s core powers, as their actions were too unpopular.
In order to secure the CCP’s rule, Xi Jinping may temporarily
take some liberal actions to win over the people.

相關文章
評論