【禁聞】18大前胡溫添砝碼 朱鎔基高調露面

【新唐人2012年10月31日訊】在中共18大即將召開的時刻,前國務院總理朱鎔基,日前在國務院高官的陪同下,會見了北京「清華經濟管理學院–顧問委員會」的中外委員。他是在前全國政協主席李瑞環和前國務院副總理吳儀在北京亮相後,另一位露面的重量級中共元老。外界指出,對比朱鎔基和江澤民的亮相,更凸顯江派的衰敗。

10月29號,「北京清華大學經濟管理學院」網站刊出消息說,朱鎔基以學院顧問委員會名譽主席的身份,於10月24號下午,在「釣魚臺國賓館」會見參加會議的中外委員。

參加會見的還包括大陸現任國務院副總理、清華經管學院顧問委員會名譽委員王岐山、國務委員劉延東、國務委員兼國務院秘書長、學院顧問委員會委員馬凱等。

在「清華」網站報導朱鎔基亮相的消息後,《新浪》、《騰訊》和《央視》網等大陸各門戶網站立即轉載,並在首頁高調刊登。

美國「喬治梅森大學」客座教授章天亮:「朱鎔基下臺的時候曾經講過一句話,他說希望你們把我忘掉。最近在18大召開之前,朱鎔基這種露面非常不尋常,特別是他露面的地點是釣魚臺,所以說朱鎔基選擇的這個時間和露面的地點都很敏感,這個跟18大召開是有關的。」

朱鎔基的露面,不僅由「政治局常委的有力人選」—-王岐山和劉延東陪伴,還有一大批在位高官,像中國人民銀行行長周小川、教育部部長袁貴仁、證監會主席郭樹清、國家開發銀行董事長陳元、中投公司董事長樓繼偉、中信集團董事長常振明等。

在此之前,中共前總書記江澤民在北京也被披露,接見了上海市「海洋大學」校領導,但江澤民少了官員的陪同,接見場合也顯寒酸。對比朱鎔基的亮相,外界指出,簡直是天壤之別。 分析認為,這進一步凸顯江派陣營的山窮水盡。

時政評論家陳破空:「朱鎔基出來亮相,那肯定是為他所中意的人站臺。因為鑒於朱鎔基,跟江澤民長期不合,在經濟路線有紛爭、政治路線也是對立,因此,朱鎔基出場,那肯定是對倒薄派或者是改革派的一個加分,對江派、保守派、挺薄派的一個遏制。」

時政評論家陳破空還指出,中共18大還有幾天就召開了,也就是到了攤牌決鬥的階段,不到最後一刻,政治局常委和委員的人選都可能有極大的變數,所以一些元老相繼露面,為自己中意的人站臺不奇怪。

旅美中國民主人士瀋源認為,朱鎔基由於受到江澤民的打壓而不能作為。他現在亮相,有為胡溫站臺的意思。

旅美中國民主人士瀋源:「朱鎔基本身來講,從他一個右派的經歷,和他上任總理的時候那些言論,和他對法輪功的態度,跟江澤民是不一致的。從這幾個方面,他過去的一些行為、言論,對中國的現政相信他是不滿意的。」

瀋源還指出,將來習近平只有「去毛」,並且清除江派和左派勢力之後,中國政治才能有初步的變化。

朱鎔基因1957年的「反右鬥爭」當了二十年右派,在當總理時,因受江澤民打壓而心灰意冷。當年,因多名「江系」核心捲入「遠華案」,朱鎔基想嚴查,最後受阻於江澤民。江還以「受賄罪」拘捕了朱鎔基的親信—-「中信集團」董事長朱小華,而江的6名愛將獲得高升,賈慶林還在十六大上順利晉身為政治局常委,而朱小華更被判監15年。

面對得力人手紛紛中箭落馬,朱鎔基無能為力,曾感歎「報國有心,回天無力」。

採訪/易如 編輯/宋風 後製/薛莉

Zhu Rongji Appears in Public to Support Hu Jintao and Wen Jiabao.

The 18th Party Congress of the Chinese Communist
Party (CCP) will take place in a few days.
Former Premier Zhu Rongji, accompanied by CCP
senior officials, has recently appeared in Beijing.
Zhu Rongji is another CCP veteran heavyweight that
has appeared in public after Li Ruihuan and Wu Yi.
Political observers say that the resurfacing
of Zhu Rongji is in sharp contrast to Jiang Zemin.
This highlights that Jiang Zemin forces are fading.

On October 29, the official website of Tsinghua
University School of Economics and Management,
released news about Zhu Rongji’s reappearance.

Zhu Rongji, honorary president of the School Advisory
Council, met with council member attendees on October 24.

Other CCP senior officials present included Wang Qishan,
current CCP Vice Premier, State Councilor Liu Yandong,
and secretary general of the State Council Ma Kai.

The news of Zhu Rongji was swiftly reproduced by China’s
major portal websites, published in eye-catching positions.

Zhang Tianliang, visiting professor of George Mason
University: “When he stepped down, Zhu Rongji said that he hoped the public would forget him.
Now on the eve of the 18th Party Congress,
Zhu Rongji’s appearance is very unusual.
In particular, the venue was Diaoyutai State Guest House.
The timing and the venue are very sensitive,
Which I believe is linked to the 18th Party Congress."

Zhu Rongji was accompanied
by Wang Qishan and Liu Yandong.
Wang and Liu are deemed strong candidates to become
members of the CCP Politburo Standing Committee.
In addition, besides Zhu Rongji, was
a group of incumbent CCP senior officials.
They include the Governor of the People’s Bank of China
Zhou Xiaochuan, Education Minister Yuan Guiren.
It also included Guo Shuqing, Chairman of Chinese
Securities Regulatory Commission and Chen Yuan, President of the National Development Bank.
Present was also Lou Jiwei, President
of China Investment Corporation, and Chang Zhenming, President of CITIC Group.

Earlier on, former CCP General Secretary
Jiang Zemin, reportedly appeared in Beijing.
Jiang met with Shanghai Ocean University
leaders, but was not accompanied by officials.
The meeting took place at a makeshift venue.

Observers comment that this formed a sharp
contrast to Zhu Rongji’s appearance.
This shows that Jiang’s faction is fading.

Critic Chen Pokong: “Zhu Rongji appeared
to stand up for his ideal leadership candidates.
Zhu Rongji has feuded with Jiang Zemin, holding
opposite views on economic and political policies.
So, his appearance aimed to support anti-Bo Xilai
faction, or the liberal faction within the CCP.
It’s a curb on Jiang’s clique, conservative
forces and on the pro-Bo faction.”

Chen Pokong remarks that as the CCP18th Congress
will be held soon, it’s time for a showdown.
The list of members for the Politburo and its Standing
Committee will not be finalized until the last minute.
That is why CCP veterans have successively appeared
in public, to support their ideal leadership candidates.

Shen Yuan, a democrat in the U.S., comments that
Zhu Rongji was struck out during his tenure by Jiang Zemin.
Now his appearance implies that he stands
alongside for Hu-Wen, says Shen.

Shen Yuan: “Zhu Rongji spent years in disgrace
for being labeled a rightist by the CCP.
As Premier, his views on governance and on
Falun Gong were different from Jiang Zemin’s.
In view of these aspects, I believe he is not
satisfied with China’s present course.”

Shen Yuan thinks that Xi Jinping, after
taking office, should purge Jiang’s faction, and any remaining left-wing Maoist forces.
Only by doing this, China’s politics can
see an initial change, Shen Yuan remarks.

Zhu Rongji has been labeled a rightist for 20 years
since the CCP “Anti-Rightist Movement” in 1957.
During tenure as Premier, Zhu Rongji
was restrained by Jiang Zemin.
Zhu intended to strictly deal with
the Yuanhua smuggling case.
This involved many core members of Jiang’s faction.

However, the investigation was
finally blocked by Jiang Zemin.
Jiang even arrested Zhu Rongji’s right-hand man,
Zhu Xiaohua, then-president of CITIC Group.
Zhu Xiaohua was accused of “taking bribes,”
while Jiang’s six cronies got promoted.
One of them was Jia Qinglin, who entered CCP Politburo
Standing Committee at the 16th Party Congress in 2002.
Zhu Xiaohua was sentenced to 15 years in jail.

Zhu Rongji saw his right-hand men being removed.

Reportedly, he sighed, “I’m determined to serve
the country, but powerless to reverse the situation.”

相關文章
評論