【新唐人2012年5月7日訊】陳光誠事件未定論 三要求被淡化
大陸盲人維權人士「陳光誠事件」,目前依然懸而未決,中共承諾保證他的安全與自由,已經成為空話,目前,他住院的「北京朝陽醫院」仍然保安嚴密。 BBC記者馬騰說,陳光誠仍然停留在「和監獄差別不大」的醫院,治安人員不准任何人探望。對他是否能夠順利赴美留學,各界都在觀察,認為需要謹慎看待。
而陳光誠逃離軟禁後,通過網絡視頻向中國總理溫家寶提出的三點要求,已經被圍繞他走出美國大使館後發生的一切淡化。評論人士認為,這正是周永康政法委系統扣押陳光誠家人,威脅他離開大使館,然後,又故意撕毀協議,讓美國陷於指責當中,所要達到的目地。
4月27號,剛剛逃出軟禁的陳光誠曾要求溫家寶親自過問,調查有關他遭到迫害的事件。陳光誠在視頻中揭露,周永康治下的政法委無法無天、維穩腐敗,花在他身上的維穩經費2008年是3,000萬元,2011年已經超過6,000萬元。他在視頻中質問:「究竟是地方黨委幹部違法亂紀、胡作非為,還是受中央指使?」矛頭直指周永康。
華府的中國問題專家石藏山認為,現在,陳光誠對政法委腐敗違法暴行的控訴,被顛倒成中方所謂的通過「 正常渠道」申請去美國留學﹔真相被利益和暴力掩蓋,是對善良老百姓再次的欺騙。
美媒:陳打破奧巴馬對中共的幻想
「陳光誠事件」也對中美關係造成巨大影響,5月5號《華盛頓郵報》發表文章說,「陳光誠事件」將美中兩國拉回到老路。報導說,正像1989年的「天安門屠殺事件」毀掉了老布什總統建立兩國友好關係的計劃一樣,盲人律師陳光誠在維護人權方面的艱辛歷程,也打破了奧巴馬政府對中共統治的幻想。
報導指出,在處理「陳光誠事件」中,中共在陳離開美國使館前,對陳做出的保證——他今後是安全的,可以隨時被美方外交官探訪。但陳被推進醫院病房後,美國官員就很難再次見到他。
報導援引「對華援助協會」主席傅希秋的話說,「中共不值得信任。他們今天做了保證,明天就會違約。」
Chen Guangcheng Future Uncertain:
Three Requests Covered Up
Blind activist Chen Guangcheng’s future
has still not been secured.
The Chinese Communist Party (CCP)
promises have become blabber.
At present, Beijing’s Chaoyang hospital where Chen
is being treated is still surrounded by guards.
BBC reporter Ma Teng said that Chen staying in the hospital
has “not much different as in jail.”
The guards didn’t allow anyone to visit Chen.
Outsides are all cautiously watching whether
Chen can study abroad.
After Chen escaped house arrest, he released a video online
that requested three demands from Premier Wen Jiabao.
However, these three requests have been distracted by what
has happened after he left the U.S. Embassy.
Commentators said that this result
was Zhou Yongkang’s plan.
He detained Chen’s family members and threatened Chen
to leave the US Embassy.
Zhou then deliberately violated the agreement,
causing the US to be blamed.
On April 27, Chen Guangcheng asked Wen to investigate
the persecution towards him.
Chen exposed on video that Zhou Yongkang’s Political and
Legislative Committee was lawlessness and corrupt.
The cost for persecuting Chen is 30 Million Yuan
(US$4.8 Million) in 2008.
It rose to over 60 Million Yuan (US$9.7 million) in 2011.
Chen questioned in the video: “Are local party cadres
violating the law, or is central regime ordering them to do so?”
Chen directly pointed to Zhou Yongkang.
China expert Shi Zangshan said that now Chen has made
this accusation of corruption towards Zhou Yongkang,
it has been covered up by the CCP by allowing Chen
to study in the U.S. via a so-called “formal channel”.
US Media: Chen Guangcheng Breaks Obama’s Dream of CCP
The Chen’s incident has deeply impacted Sino-U.S. relations.
On May 5, the Washington Post reported, “Crisis over blind
activist Chen Guangcheng pushes U.S. and China down familiar path.”
The report states, that “just as the Tiananmen Square
massacre in 1989 froze President George H.W. Bush’s plans for Sino-American comity…
…the travails of Chen, the blind lawyer, have now punctured
what human rights campaigners deride as the Obama administrations ‘illusions’ about CCP’s ruling.”
Report also said, during the negotiation of Chen’s case,
the CCP promised Chen’s safety before he left US Embassy.
It meant U.S. diplomats could visit Chen freely.
However, U.S. diplomats have been barred from visiting
Chen since he was pushed into a room in hospital.
The report quoted Bob Fu, Chairman of China Aid, stating
“China is not trustworthy and can’t keep its promises from one day to the next.”