【禁闻】中共面对利比亚新政府

【新唐人2011年8月31日讯】利比亚反抗军目前已经取得了绝对的优势,控制了的黎波里大部分地区。败局已定的卡扎菲,中共也赶紧跟它撇清关系。在此之前,中共对利比亚反抗军的报导自相矛盾,现在又该如何与新的利比亚政府打交道,如何报导利比亚局势?请看报导。

利比亚反抗军依然还没有搜查到卡扎菲的影踪,不过,《法新社》引述阿尔及利亚外交部发表的声明说,卡扎菲的妻子索菲娅在女儿和两个儿子的陪同下,于当地时间周一早晨8点45分抵达。利比亚反对派“全国过渡委员会”表示,将争取引渡这一家人,让他们接受审判。

卡扎菲陷入四面楚歌,而对于中共,目前面临的难题是,如何与利比亚新政府打交道。

中共最初不搭理利比亚反抗军政府,不过,当俄罗斯表示支持利比亚过渡政府后,6月,北京方面首次与利比亚过渡委员会的代表进行了对话。

《德国之声》把北京的行为形容为“提早的冒险‘下注’”。

中国社科院专家贺文萍认为,这无可指责。

贺文萍:“唯一的区别只是,我们没有像西方国家那样露骨的,公开的用武力的手段去支持反政府的力量,这个区别在这。但是我们也不能说是反政府力量的对立面。所以我们还是同样是对话的伙伴。”

早前,《央视》的报导一直谴责北约部队血腥屠杀利比亚平民,嘲讽反抗军是“乌合之众”。

《德国之声》分析,在其他议题上,中共将会保持既有路线:比如,北京政府希望新政权能让中国参与重建工作,以及获得在利比亚继续投资的权力,和认可以前签署的合同。

此外,北京还呼吁联合国在利比亚重建工作上担当领导角色。分析说,北京方面显然担心,利比亚新政府会对那些参与北约军事行动,打击卡扎菲政权的国家给予优待。

3月18号,联合国安理会提交利比亚禁飞区决议案,中国投了弃权票。

此外,在国内报导利比亚局势方面,在反抗军攻入首都的黎波里之后,中共党报《人民日报》减弱报导所谓动荡事件,但把注意力主要集中在“西方对利比亚干涉造成各种危险”的报导。

有网友预测,《央视》此后对利比亚的报导将会是:利比亚局势混乱、老百姓基本生活得不到保障;各方在利比亚争夺利益;利比亚重建步履维艰,资金紧缺。腐败严重。新政府难组阁,内部不团结。民主不适合利比亚国情,民众怀念卡扎菲时代等等。

陈破空:“当然,中共所有这类表述,主要的,不是说给国际社会听,而是说给中国老百姓听。中南海心中有数,任何时候,中共媒体的宣传和洗脑对像,主要的,都是中国民众。”

网友认为,中共最终的目地就是,让中国老百姓相信,还是独裁好。

新唐人记者李静、薛莉综合报导。
====

The CCP Confronts New Libya

Libya rebels have taken control over the Tripoli region,
leaving the Muammar Gaddafi regime with no allies,
including the Chinese Communist Party (CCP).

The CCP’ state controlled media contradicted itself,
while it was covering the unraveling of the Gaddafi regime.
What will they report now about the new Libyan government?

Libyan rebels have yet to locate Colonel Gaddafi,
but the Algerian Ministry of Foreign Affairs was quoted by
AFP News as saying that Gaddafi’s wife, Safia, daughter,
and two sons arrived in Algeria in Monday morning.
Libya’s National Transitional Council said they would try
to extradite the family back to Libya, to stand trial.
The problem now facing the CCP is how will they go about
building a partnership with the new Libyan government?
At first, the CCP did not have much to say about the concerns
of the rebels, and only started dialogue with them in June,
right after the Russian government expressed
their support for Libya’s interim government.
The Deutsche Welle said the CCP’s actions were
“a risky bet in a rush."

He Wenping, from Chinese Academy of Social Sciences,
agreed with Deutsche Welle’s comment.
He Wenping: “In China, there are no obvious anti-CCP
rebel forces, and that’s the main difference.
However, it doesn’t mean that we’re against anti-CCP regime
forces, but we are, to some extent, on their side."
Previously, the CCP controlled media portrayed the
Libyan rebels as a motley group of gun toting men,
while condemning the NATO forces for
the bloody killing of Libyan civilians.

The Deutsche Welle said the CCP hopes the new Libyan
government will allow China to take part in the reconstruction,
in order to regain its investment rights in Libya,
including any and all previously signed contracts.
The Beijing authorities are also calling on the U.N.
to play a leading role the in the upcoming reconstruction.
It appears that Beijing is worried about the benefits
that the new Libyan government will offer countries,
which supported their fight against the Gaddafi regime.

China abstained in voting on the U.N. resolution of
no-fly zone over Libya on March 18, 2011.
However, the CCP’s national media downplayed coverage
of the Libyan unrest when the rebels advanced on Tripoli.
Instead, the CCP’s mouthpiece People’s Daily focused on the
West interfering in Libya and causing future problems.
To netizens, Chinese media may use the following headlines:
“Libya Stuck In Chaos," “Libya Suffers Untold Hardships,"
“Foreign Forces Battle over Libyan Spoils,"
“Libya Staggers Under the Weight of Needed Reconstruction,"
“High Corruption: New Government Hard to Form Amidst
Conflicts," “Democracy Does Not Work in Libya," and
“Libya Longs for Gaddafi’s Rule," etc.

Chen Po Kong: “The CCP makes up these titles
not for the outside world, but for the Chinese people.
The CCP is very aware that the Chinese people
have always been the main subject of brainwashing
by the CCP’s various propaganda departments.

Netizens commented that the CCP’s ultimate intention is to
convince the Chinese that a dictatorship is always the best.

NTD reporters Li Jing and Xue Li.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!