【禁聞】中共加快對在押異議人士起訴審判

【新唐人2013年12月20日訊】中共加快對在押異議人士起訴審判

隨著「聖誕節」和新年的臨近,中共當局加快了對在押異議人士的起訴和審判。

據《美聯社》12月18號報導,多位大陸維權律師證實,中國各地區的檢察院和法院,最近加快了處理案件的速度,準備在未來幾週內起訴或者審判多名異議人士。

報導說,有些案子已經等了幾個月,卻在過去幾天忽然加快程序,移交到法庭。

這些維權律師表示,有關當局可能是希望趁節假日,西方外交官、人權組織工作人員、外國駐華記者休假期間,加快對異議人士的審訊。

北京維權人士胡佳對《自由亞洲電臺》表示,每年聖誕節、新年期間,火速審訊異議人士,在中國已經是慣例。

郭飛雄被秘密審查起訴

今年8月初就被關押的廣州異議人士郭飛雄,被控涉嫌「聚眾擾亂公共場所秩序」一案,日前在沒有通知律師的情況下,被秘密移送檢察院審查起訴。

據《自由亞洲電臺》報導,代理郭飛雄案的山東律師陳光武表示,他是12月18號在廣州的看守所會見郭飛雄後,才知道消息的。根據書面通知的日期,警方在12月12號已把案件移送到了檢察院。

陳光武說,在這次會見郭飛雄之前,他曾多次打電話給警方,查詢案件的進展,但都被告知案件仍在偵查中,直到最近幾天無法聯絡上相關人員,他才到廣州去會見郭飛雄,並獲知警方15號已向郭飛雄送達《移送審查起訴告知書》。

陳光武認為,警方向郭飛雄遞送法律文書沒有通知律師,涉及違法。

雲南大學上千學生校內示威

12月18號晚,「雲南大學旅遊文化學院」發生上千名學生參加的抗議事件。

據示威學生介紹,雲南最近遇到罕見寒冷天氣,夜間氣溫只有零下3到4度。但「雲南大學旅遊文化學院」從上週開始無故連續6天不定時停電,期間還以禁止使用大功率電器為由,集中沒收學生們的暖寶寶、電水壺等各類電器,甚至連剃鬚刀、檯燈也不許使用,引起學生不滿。

當天晚上,上千名學生在學校超市附近聚集抗議,並點燃垃圾、書本等示威。

有學生在微博上發帖表示,校方盲目擴招,導致人滿為患,令學校電量不夠用,而大面積停電。不過,很多學生發到網上的帖子,目前已經被刪除。

編輯/周玉林

Chinese Communist Party Speeds up Prosecution
of Dissidents in Custody

The Communist Communist Party (CCP) is speeding up
prosecution of detained dissidents as Christmas and the
New Year approaches.

According to AP’s report on Dec. 18, more than
six rights lawyers confirmed that prosecutors and
courts in various Chinese localities recently moved to
indict or to put on trial several dissidents and activists
in the coming weeks.

Some of the cases, pending for months, have suddenly
picked up speed in the past few days, says the AP report.

The lawyers told AP, “perhaps moving them to court
while Western diplomats, rights groups, and
China-based foreign

reporters might be off-duty for the holidays.”
Beijing activist Hu Jia tells Radio Free Asia, it is a common
practice in China for trials of dissidents in China to always
be rushed during the western holiday seasons.

Guo Feixiong Secretly Prosecuted

Guangzhou dissident Guo Feixiong was detained in August
on charges of “gathering people to disturb public place order".
The prosecution was delivered to the Procuratorate
without prior notification of his lawyer.

Radio Free Asia reports, Shandong lawyer Chen Guangwu
was only informed on Dec. 18, when he visited
Guo Feixiong in Guangzhou detention center.

The written notice stated the police delivered the case to the
procuratorate on Dec. 12.

Attorney Chen Guangwu says prior to his meeting with Guo,
he called the police many times about the progress of the case.
The police response was it was still under investigation.

He finally had to visit Guo in Guangzhou because
he could not get hold of relevant officers.
Then he realized the police delivered the lawsuit notice
to Guo on Dec. 15.

Attorney Chen Guangwu believes the police violated the
law by not notifying lawyers they delivered the legal notice.

Yunnan University Students Protest Against Power Off

On the evening of Dec. 18, thousand of students from the
Tourism and Culture College,Yunnan University protested.

Students explain that Yunnan recently encountered
a rare bout of cold weather.
The temperature dropped to three to four degrees
below zero at night.
However, for six consecutive days, random power off
took place at the University.
The school also confiscated appliances from students
in the name of prohibiting high-power electronics
such as heaters, kettles, even shavers and lamps.

About a thousand students gathered at a nearby supermarket
to protest by setting fires with garbage and books.

Students complained on the Internet, that the school is
over crowded through over-enrollments.
Power outages occur frequently as a result.

However, many students Internet posts have been removed.

Edit/Zhou Yulin

相關文章
評論